"مؤقتة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one temporary
        
    • one position
        
    • temporary position
        
    44. The decreased requirements are attributable mainly to the conversion of one temporary national General Service position of Administrative Assistant to a regular post. UN 44 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظيفة مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة ثابتة.
    MINUSTAH plans to reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. UN ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.
    one temporary post at the P-4 level was authorized for 12 months only, and this post was abolished in 2011. UN وقد أُذن بوظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-4 لمدة 12 شهراً فقط وأُلغيت هذه الوظيفة في عام 2011.
    a Includes one temporary post in 2010-2011 at the P-4 level for an aviation risk management officer. UN (أ) تشتمل على وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إدارة مخاطر الطيران للفترة 2010/2011 في الرتبة ف-4.
    22. Of the 152 posts proposed by the Secretary-General, the Advisory Committee has recommended approval of a total of 135 new posts and one position to be funded from general temporary assistance. UN 22 - وذكرت أن من أصل الوظائف الـ 152 التي اقترحها الأمين العام، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 135 وظيفة جديدة، ووظيفة مؤقتة واحدة تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    The conversion of one temporary P-4 and two temporary P-3 posts to established posts is also proposed. UN ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة.
    The conversion of one temporary P-4 and two temporary P-3 posts to established posts is also proposed. UN ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة.
    The 2010/11 budget submission includes the proposed establishment of one temporary international position to be funded from general temporary assistance and one position for a United Nations Volunteer. UN ويتضمن مشروع ميزانية الفترة 2010/2011 اقتراح إنشاء وظيفة دولية مؤقتة واحدة تُمول من المساعدة المؤقتة العامة، ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Civilian personnel, comprising 99 international and 195 national staff, including one temporary position (average strength). UN موظفا مدنيا، من بينهم 99 موظفاً دولياً و 195 موظفاً وطنياً (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) (مُتوسط القوام).
    By its resolutions 65/251 and 66/237, the General Assembly also approved one temporary position (P-3) in Nairobi for the Office of Staff Legal Assistance under the support account for peacekeeping operations. UN وبموجب القرارين 65/251 و 66/237، وافقت الجمعية العامة أيضا على وظيفة مؤقتة واحدة (ف-3) في نيروبي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    54. The additional requirements resulted mainly from the establishment of one temporary position at the Assistant Secretary-General level to coordinate a cohesive response to cholera in Haiti and assist the Government of Haiti in dealing with the epidemic. UN 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء.
    In this first round of consolidation, MINUSTAH will reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. UN وفي هذه الجولة الأولى من عملية الدمج، ستخفض البعثة ملاكها من الموظفين المدنيين الذي يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 57 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 57 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 80 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 80 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 87 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 87 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 92 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظر لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 92 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 102 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 102 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 140 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 140 أدناه).
    By its resolutions 66/237 and 67/241, the General Assembly also approved one temporary position (P-3) in Nairobi for the Office of Staff Legal Assistance under the support account for peacekeeping operations. UN وبموجب قراريها 66/237 و 67/241، وافقت الجمعية العامة أيضا على وظيفة مؤقتة واحدة (ف-3) في نيروبي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    International staff: decrease of 5 posts and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان 5 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus