Consequently, the intergovernmental machinery of ECA now consists of organs focused on overall development issues at the subregional and regional levels and several subsidiary organs composed of experts. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح الجهاز الحكومي الدولي للجنة يتألف حاليا من أجهزة تركز على المسائل الإنمائية الشاملة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعدة أجهزة فرعية مؤلفة من خبراء. |
In order to achieve its goal, the National Committee formed working groups composed of experts in human rights upbringing, peace, democracy and civil upbringing. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، أنشأت اللجنة الوطنية أفرقة عاملة مؤلفة من خبراء في مجال تعليم حقوق الإنسان، والسلام، والديمقراطية والتربية المدنية. |
In advance of that date, the Government of Iraq was provided with the necessary documentation to implement the notification system and a mission composed of experts from the Commission and IAEA was dispatched to Baghdad to explain the requirements of the system. | UN | وقبل ذلك التاريخ قدمت إلى حكومة العراق الوثائق اللازمة لتنفيذ نظام اﻹخطارات، كما أُوفدت إلى بغداد بعثة مؤلفة من خبراء من اللجنة والوكالة لشرح متطلبات النظام. |
Minorities were also represented in the Council for National Minorities, an advisory body composed of experts from ministries and scientific institutions and representatives of the minorities themselves. | UN | واﻷقليات ممثلة أيضاً في المجلس المعني باﻷقليات القومية، وهو لجنة استشارية مؤلفة من خبراء من الوزارات والمؤسسات العلمية ومن ممثلي اﻷقليات نفسها. |
19. The Centre shall have a Technical Committee consisting of experts from members of the Economic and Social Commission for Western Asia and from intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | 19 - يكون للمركز لجنة تقنية مؤلفة من خبراء من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Consequently, the intergovernmental machinery of ECA now consists of organs focused on overall development issues at the subregional and regional levels and several subsidiary organs composed of experts. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح الجهاز الحكومي الدولي للجنة يتألف حاليا من أجهزة تركز على المسائل الإنمائية الشاملة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعدة أجهزة فرعية مؤلفة من خبراء. |
In that regard, the establishment of a consultative mechanism for asset recovery, composed of experts possessing proven expertise in disciplines relevant to asset recovery, would strengthen the ability of States to implement the relevant provisions of the Convention and thus improve asset recovery. | UN | وذكر في هذا الصدد أن إنشاء آلية استشارية لاسترداد الموجودات مؤلفة من خبراء ممن ثبت امتلاكهم للخبرة الفنية في التخصصات ذات الصلة باسترداد الموجودات سيعزِّز قدرة الدول على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية ومن ثم يؤدي إلى تحسين استرداد الموجودات. |
Following the Conference, a consultative workshop, composed of experts in the field, was organized on 6 September 2010 to outline the strategic objectives and goals for the commission. | UN | وعقب اختتام المؤتمر، نُظمت حلقة عمل تشاورية مؤلفة من خبراء في هذا المجال، في 6 أيلول/سبتمبر 2010، بغية وضع الأهداف والغايات الاستراتيجية للجنة. |
3. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work according to the Committee's rules of procedure to prepare and determine the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | 3 - يدرك أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل وفق النظام الداخلي للجنة على إعداد وتحديد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية؛ |
3. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers who would work according to the Committee's rules of procedure to prepare and determine the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | 3 - يدرك أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل، وفق النظام الداخلي للجنة، على إعداد وتحديد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية؛ |
5. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees and working groups composed of experts and observers who would work, according to the Committee's rules of procedure, to determine and prepare the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | 5 - يدرك أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة وأفرقة عاملة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل، وفق النظام الداخلي للجنة على تحديد وإعداد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية؛ |
" 5. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees and working groups composed of experts and observers who would work, according to the Committee's rules of procedure, to determine and prepare the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | ' ' 5 - يدرك أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة وأفرقة عاملة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل، وفق النظام الداخلي للجنة على تحديد وإعداد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية؛ |
" 5. Recognizes that the Committee agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees and working groups composed of experts and observers who would work, according to the Committee's rules of procedure, to determine and prepare the supporting documentation for the agenda items, including requests for papers by independent experts, for consideration at its regular session; | UN | ' ' 5 - يدرك أن اللجنة وافقت على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، لجانا فرعية مخصصة وأفرقة عاملة مؤلفة من خبراء ومراقبين للعمل، وفق النظام الداخلي للجنة على تحديد وإعداد الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، بما في ذلك طلبات تتعلق بورقات يعدها خبراء مستقلون، لتنظر فيها اللجنة في دورتها العادية؛ |
For this purpose, Swift Action Teams (SATs) may be established, composed of experts from Europol and Frontex. | UN | ولهذا الغرض، قد تشكل أفرقة للعمل السريع، مؤلفة من خبراء من مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول) والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي . |
19. The Centre shall have a Technical Committee consisting of experts from members of the Economic and Social Commission for Western Asia and from intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | 19 - يكون للمركز لجنة تقنية مؤلفة من خبراء من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
A Consultative Committee of Experts shall be set up (a proposal considered during the negotiations on CCW in 1980) consisting of experts nominated by States Parties. | UN | تشكَّل لجنة استشارية من الخبراء (مقترح بُحِث أثناء المفاوضات بشأن الاتفاقية في عام 1980) مؤلفة من خبراء تعينهم الدول الأطراف. |