"مؤلفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • authors
        
    • writers
        
    • author and convening lead author
        
    • Writer
        
    In writing the report, its authors had tried to create a tool which could be useful for all categories of countries. UN 42 - وأضاف قائلا إن مؤلفي التقرير، حاولوا عند كتابته إيجاد وسيلة يمكن أن تكون مفيدة للبلدان بجميع فئاتها.
    The State, as well as cultural clubs, encourage authors to write more children's books in order to disseminate a love of learning among children. UN وتشجع الدولة والأندية الثقافية مؤلفي كتب الأطفال على التأليف وزرع روح حب الاطلاع لدى الأطفال.
    The Secretariat notes that the success of these formats is dependent, in large measure, on the willingness of the authors of documents to follow them; UN وتلاحظ اﻷمانة العامة أن نجاح هذه اﻷشكال يتوقف، إلى حد كبير، على استعداد مؤلفي هذه الوثاق لاستعمالها؛
    The Code makes constructive provision to enforce the rights of authors of original works. UN وتنص المدونة على أحكام إيجابية ﻹنفاذ حقوق مؤلفي المصنفات اﻷصلية.
    The press, film-makers, television and radio producers, writers of commercial books and even authors of children’s comic books should be targeted. UN وينبغي توجيه الاهتمام نحو الصحافة ومنتجي اﻷفلام والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية ومؤلفي الكتب التجارية وحتى إلى مؤلفي كتب اﻷطفال الهزلية.
    They also help to choose the authors of textbooks, as well as the teachers and their training. UN كما تساعد في اختيار مؤلفي الكتب الدراسية، علاوة على اختيار المدرسين وتدريبهم.
    (i) Number of authors or co-authors of papers: 24; UN `1` بلغ عدد مؤلفي ورقات البحث أو المشاركين في تأليفها أربعة وعشرين؛
    We are offering the authors of the best papers submitted in the contest the opportunity to have them published in our volume. UN ونعرض على مؤلفي أفضل الأبحاث المقدمة في المسابقة فرصة نشرها في مجلدنا.
    However, these are isolated efforts which do not check the phenomenon and have an economic impact on the authors and producers of phonograms. UN غير أن هذه الجهود هي جهود متفرقة لا تتناول جذور الظاهرة ولها أثر اقتصادي على مؤلفي ومنتجي الفونوغرام.
    Importance was also attached to the Plan's authors, noting their expertise, credentials and political influence. UN وشمل الاهتمام أيضا مؤلفي الخطة، إذ نُوّه بخبرتهم ومؤهلاتهم وبما لهم من تأثير سياسي.
    Such a study could, where warranted, include the conclusions of its authors. UN ويمكن لهذه الدراسة، حيثما يوجد ما يبرر ذلك، أن تشمل استنتاجات مؤلفي هذه الدراسة.
    The Ministry of Education is going to publish special guidelines on the questions of gender equality and prohibition of discrimination based on sex, which are to be used by the authors of these textbooks. UN وسوف تقوم وزارة التعليم بنشر مبادئ توجيهية خاصة عن المسائل المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين وحظر التمييز القائم على الجنس، وسوف تستخدم هذه المبادئ التوجيهية من قبل مؤلفي هذه الكتب المدرسية.
    Also, since 2001 authors of the Survey have been interviewed on influential cable-television networks covering business and finance issues. UN ومنذ عام 2001 نظمت محطات التلفزيون بالكابل ذات النفوذ والتي تعالج المسائل التجارية والمالية اللقاءات مع مؤلفي الدراسة.
    One of the senior authors for kindergarten governmental curriculum based on playing UN واحدة من أهم مؤلفي المناهج الدراسية الحكومية الخاصة برياض الأطفال استناداً إلى اللعب
    The global assessments will involve 50 assessment authors and 10 review editors, who will meet twice with the authors. UN وستشمل عمليات التقييم العالمية 50 من مؤلفي التقييم و10 من المحررين المراجعين سيجتمعون مرتين مع المؤلفين.
    page the authors of the letter to resolutions of the Commission on Human Rights and the list of war criminals prosecuted by the International Tribunal. UN ويكفي في هذا السياق إحالة مؤلفي الرسالة إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان وقائمة مجرمي الحرب الذين تقاضيهم المحكمة الدولية.
    It also cooperates with ministries of defence regarding the identification of course authors. UN ويتعاون أيضا مع وزارات الدفاع فيما يتعلق بتعيين مؤلفي الدورات التدريبية.
    authors of the book included both female and male experts, and social scientists. UN وكان من بين مؤلفي الكتاب خبراء وعلماء اجتماع من الإناث والذكور.
    Trained 50 textbook writers in analysing the substance of the Convention on the Rights of the Child; UN تدريب 50 من مؤلفي الكتب الدراسية على تحليل مضامين الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل؛
    Was a lead author and convening lead author, respectively, for the third and fourth assessment reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN كان أبرز مؤلفي التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأبرز مؤلفي تقريره التقييمي الرابع والمسؤول عن عقد اجتماعات بشأنه.
    The Writer's Guild doesn't represent book writers. Open Subtitles نقابة الكتاب لا تمثّل مؤلفي الكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus