"مؤيدا القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • in favour of resolution
        
    • in favour of the resolution
        
    • in support of resolution
        
    My delegation has voted in favour of resolution 66/6 because that is the right thing to do. UN وقد صوت وفد بلدي مؤيدا القرار 66/6 لأن ذلك هو العمل الصحيح الذي ينبغي أن نفعله.
    My delegation, in reaffirming our opposition to laws and regulations that have extraterritorial effects and as a manifestation of our friendship towards the Government and people of Cuba, therefore voted in favour of resolution 62/3. UN إن وفد بلدي، إذ يعيد تأكيد معارضتنا للقوانين والأحكام التي لها آثار تتجاوز الحدود الإقليمية، وكمظهر من مظاهر صداقتنا لحكومة كوبا وشعبها، فقد صوت مؤيدا القرار 62/3.
    Mr. Samadi (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of resolution ES-10/2. UN السيد صمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفدي مؤيدا القرار دإط - ١٠/٢.
    Last year, in the course of the work of the fifty-second session, my delegation voted in favour of the resolution on this topic. UN في السنة الماضية، خلال أعمال الدورة الثانية والخمسين، صوت وفدنا مؤيدا القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    It was in that context that her delegation had voted in favour of the resolution as a whole. UN واختتمت قائلة إن وفدها قد صوت في هذا السياق مؤيدا القرار في مجموعه.
    The Russian delegation, having voted in support of resolution 54/200, stresses its position of principle on the unacceptability of the unilateral use of economic measures aimed at a specific country that harm the economic interests of others. UN إن الوفد الروسي، وقد صوت مؤيدا القرار ٥٤/٢٠٠، يؤكد موقفه المبدئي بشأن عدم قبول استخدام التدابير الاقتصادية التي تتخذ من طرف واحد والموجهة إلى بلد بعينه والتي تضر بمصالح اﻵخرين الاقتصادية.
    Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Burundi and the Sudan advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of Uzbekistan had intended to vote in favour of resolution 49/62 D. UN بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبوروندي والسودان اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد أوزبكستان بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا القرار ٤٩/٦٢ دال.
    My delegation voted in favour of resolution 65/281, entitled " Review of the Human Rights Council " , although it does not reflect all of our priorities and concerns. UN لقد صوّت وفدي مؤيدا القرار 281/65، المعنون " استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان " ، مع انه لا يجسد جميع أولوياتنا واهتماماتنا.
    Finally, having voted in favour of resolution 65/281, my delegation will continue to support the work of the Human Rights Council in order to ultimately enhance its importance within the structure of the Organization. UN أخيرًا، إن وفد بلادي إذ صوّت مؤيدا القرار 65/281، فإنه سيواصل وفد بلادي دعم عمل مجلس حقوق الإنسان من أجل تعزيز أهميتها داخل هيكل المنظمة في نهاية المطاف.
    Ms. Gomes (Angola): The delegation of Angola voted in favour of resolution 66/6, which I gladly welcome. UN السيدة غوميز (أنغولا) (تكلمت بالإنكليزية): صوت وفد أنغولا مؤيدا القرار 66/6، الذي أرحب به بكل سرور.
    My delegation voted in favour of resolution 66/12 in full conformity with the statement issued by the League of Arab States on 13 October, and taking due account of the statement by the Gulf Cooperation Council on 12 October on the same issue. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا القرار 66/12 تمشيا بشكل تام مع البيان الذي أصدرته جامعة الدول العربية في 13 تشرين الأول/أكتوبر مع الأخذ في الاعتبار على النحو الواجب البيان الذي أصدره مجلس التعاون الخليجي في 12 تشرين الأول/أكتوبر بشأن المسألة نفسها.
    Ms. Alsharif (Sudan) (spoke in Arabic): My delegation voted in favour of resolution 65/6, which was introduced by Cuba in the presence of its Minister for Foreign Affairs, whom we welcome and congratulate on the overwhelming international support it enjoys. UN السيدة الشريف (السودان): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا القرار 65/6، الذي قدمته كوبا بحضور وزير خارجيتها الذي نهنئه وشعبه على ما حازه من تأييد دولي.
    Mr. Kim Soo Gwon (Republic of Korea): Today, my delegation voted in favour of resolution 65/281, as we believe that, since the beginning of the negotiations, we have been working hard to make the Human Rights Council more relevant, credible and effective in responding to various human rights issues around the globe. UN السيد كِم سو غوون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): اليوم، صوت وفدي مؤيدا القرار 65/281، حيث إننا نرى أنه ما برحنا نعمل بجد منذ بداية المفاوضات لجعل مجلس حقوق الإنسان أكثر أهمية ومصداقية وفعالية في الاستجابة لمختلف قضايا حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Mr. Ayzouki (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation joined the consensus on the adoption of resolution 65/302, on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force, and voted in favour of resolution 65/303, on the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN السيد أيزوكي (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن اعتماد القرار المتعلق بتمويل قوات الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وصوت وفد بلدي مؤيدا القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Mr. Rezvanian (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of resolution 62/3, just adopted by the General Assembly, on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN السيد ريزفانيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد صوّت وفد بلدي مؤيدا القرار 62/3 الذي اتخذته الجمعية العامة للتو، بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا.
    In July 2004, the European Union voted in favour of resolution ES-10/15, on the " Advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem " . UN وفي شهر تموز/يوليه 2004، صوّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا القرار ES-10/15 الخاص " بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها " .
    Ms. Zhang Xiao’an (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of the resolution that has just been adopted. UN السيدة جيانغ زيوان )الصين( )تكلمت بالصينية(: لقد صوت وفد الصين مؤيدا القرار الذي اتخذ للتو.
    Having obtained additional information, and despite some lack of clarity that still exists in the text, my delegation voted today in favour of the resolution, thereby confirming the paramount importance that Ecuador attaches to the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory through the use of force. UN وبعد أن حصلنا على معلومات اضافية، صوت وفد بلــــدي اليوم مؤيدا القرار على الرغم من بعض أوجه الغموض الباقية في النص، وبذلك أكدنا اﻷهمية القصوى التي تعلقهــــا اكوادور على مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة.
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): The Chilean delegation voted in favour of the resolution establishing the Human Rights Council. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت الوفد الشيلي مؤيدا القرار الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان.
    Mr. Ovsyanko (Belarus) (spoke in Russian): Today, the delegation of Belarus, along with 186 other States Members of the United Nations, voted in support of resolution 65/6, on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN السيد أوفسيانكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): صوّت وفد بيلاروس اليوم، مع 186 دولة أخرى عضو في الأمم المتحدة، مؤيدا القرار 65/6 بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus