This violence has led to the tragic loss of hundreds of lives and grievous injuries to thousands. | UN | وقد أدى هذا العنف إلى فقدان مئات الأرواح على نحو مأساوي وإصابة الآلاف بإصابات بالغة. |
It also resulted in the loss of hundreds of lives and caused widespread damage to the infrastructure of these States. | UN | كما أدى إلى فقدان مئات الأرواح وتسبب في أضرار واسعة النطاق للبنية التحتية في هذه الدول. |
The proliferation of small arms has contributed to the loss of hundreds of lives in communal clashes over land, water and grazing rights. | UN | وأسهم انتشار الأسلحة الصغيرة في إزهاق مئات الأرواح من جراء الاشتباكات بين الطوائف الناتجة عن منازعات بشأن الأراضي والمياه وحقوق الرعي. |
This is killing one evil son of a bitch, to save maybe hundreds of lives. | Open Subtitles | أنما هو قتل الشيطان ابن العاهرة، لأنقاذ ربما مئات الأرواح. |
So far today, his actions have cost the lives of hundreds of people. | Open Subtitles | لحد الآن اليوم، لقد أدت أعماله إلى فقدان مئات الأرواح |
That's gonna save hundreds of lives, maybe more. | Open Subtitles | ذلك من شأنه إنقاذ مئات الأرواح وربما أكثر |
If we can stall its progress, then we could save hundreds of lives. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن المماطلة تقدمها، ثم فإننا يمكن أن ينقذ مئات الأرواح. |
There are side bets indicating that hundreds of lives are at risk. | Open Subtitles | هناك رهانات جانبية أن مئات الأرواح في خطر |
We're talking about a terrorist attack, hundreds of lives... | Open Subtitles | نحن نتحدث عن هجوم ارهابي، مئات الأرواح ... |
The time has come for one man to suffer to save hundreds of lives. | Open Subtitles | حان الوقت ليتحمل رجل واحد المعاناة لينقذ مئات الأرواح |
The magnitude of the challenge is illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. | UN | ومما يصور ضخامة التحدي الذي يواجهنا زيادة تواتر حوادث الانفجار العرضي داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم مما يؤدي إلى إزهاق مئات الأرواح في كل عام. |
The magnitude is illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. | UN | ويتجلى مداها في الوتيرة المتزايدة لحوادث الانفجار العرضي التي تقع داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم، مما يؤدي إلى حصاد مئات الأرواح سنويا. |
The magnitude of the problem is nevertheless illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year. | UN | غير أن مدى المشكلة يتجلى في الوتيرة المتزايدة لحوادث الانفجار العرضي التي تقع داخل مناطق تخزين الذخائر في أنحاء العالم، مما يؤدي إلى حصاد مئات الأرواح سنويا. |
hundreds of lives were lost as a consequence. | UN | فقد أُزهقت مئات الأرواح نتيجة لذلك. |
But hundreds of lives in our village are in jeopardy | Open Subtitles | لكن مئات الأرواح في قريتنا بخطر |
hundreds of lives have been saved. | UN | كما أنقذت مئات الأرواح. |
The Government of the United States which destroys hundreds of lives every day in Iraq, and which is incapable of preventing hundreds of actual crimes of rape that are committed every day in its own territory, is not qualified morally or legally to defend the people of Darfur who never sought such protection, did not file any complaints on the matter and have not sought assistance or protection from anyone. | UN | إن حكومة الولايات المتحدة التي تزهق مئات الأرواح كل يوم في العراق وتعجز عن منع مئات من جرائم الاغتصاب الحقيقية التي تحدث كل يوم في بلادها ليست مؤهلة أخلاقيا أو قانونيا للدفاع عن شعب دارفور الذي لم يطلب تلك الحماية ولم يرفع تلك التهم ولم يلتمس عونا أو حماية من أحد. |
You just saved hundreds of lives. | Open Subtitles | لقد أنقذت للتوّ مئات الأرواح |
Since then, you've been a combat medic, you've saved hundreds of lives, and your hospital worships you. | Open Subtitles | ومنذئذٍ صرتِ طبيبة حربيّة، وأنقذتِ مئات الأرواح -وإن مستشفاك تجلّكِ . |
I GOT THE IMPRESSION WE WERE RISKING MILLIONS OF DOLLARS AND hundreds of lives ON A GAME OF LUCK. | Open Subtitles | لقد جائني إنطباع أننا نخاطر بملايين الدولارات... و مئات الأرواح في لعبة حظ... . |
Elliott, the man saved hundreds of people. | Open Subtitles | إليوت هذا الرجل أنقذ مئات الأرواح |