"مئات ملايين" - Traduction Arabe en Anglais

    • hundreds of millions
        
    • hundred million
        
    So, does the NSA collect any type of data at all on millions or hundreds of millions of Americans? Open Subtitles إذا، هل تجمع وكالة الأمن القومي أي نوع من البيانات على الإطلاق لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟
    Emerging economies from Asia to the Americas have lifted hundreds of millions of people from poverty. UN وقد رفعت الاقتصادات الناشئة من آسيا إلى الأمريكتين مئات ملايين الناس من دائرة الفقر.
    Despite the lawsuits, the United States Government had just granted hundreds of millions of dollars in new contracts to the company. UN وبالرغم من القضايا القانونية، مَنحت حكومة الولايات المتحدة لتوّها الشركة مئات ملايين الدولارات في عقود جديدة للشركة.
    Around the world, hundreds of millions of people have been lifted out of extreme poverty. UN وخرج مئات ملايين الناس حول العالم من دائرة الفقر المدقع.
    Until a few hundred million years passed, and then, one day, there was a microscopic copying error in the DNA of a bacterium. Open Subtitles و حتي مرت بعض مئات ملايين السنين و من ثم ، بيوم ما كان هناك خطأ نسخ ميكرسكوبي
    At the same time, food insecurity, associated with poverty, is projected to persist for hundreds of millions of people. UN وفي الوقت ذاته، يتوقع أن تستمر معاناة مئات ملايين البشر من انعدام الأمن الغذائي المرتبط بالفقر.
    Helping the hundreds of millions of illiterate men and women learn to read was a moral obligation and one of the greatest challenges of the age. UN واعتبرت أن تعليم مئات ملايين الأميين القراءة والكتابة هو التزام أخلاقي وواحد من أكبر التحديات في عصرنا.
    National currency and unit of measure: hundreds of millions of Japanese yen UN العملة الوطنية ووحدة القياس: مئات ملايين الينات اليابانية
    Iran also spends hundreds of millions of dollars annually on fighting narcotic-trafficking networks and on the treatment and rehabilitation of addicts. UN وكذلك تُنفق إيران مئات ملايين الدولارات سنويا على مكافحة شبكات الاتجار بالمخدرات وعلى معالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم.
    The successful campaigns on polio, measles and malaria have helped to channel hundreds of millions of additional dollars in support of United Nations global health efforts. UN وساعد نجاح حملات مكافحة شلل الأطفال والحصبة والملاريا على توجيه مئات ملايين الدولارات الإضافية لتمويل دعم الجهود الصحية العالمية التي تبذلها الأمم المتحدة.
    He recalled, however, that it expected to pay more than $1 billion to the budgets of the Organization in 1993, to say nothing of the hundreds of millions more it had paid in voluntary contributions. UN وإنه يود التذكير في هذا الصدد بأن حكومته دفعت ما يزيد على بليون دولار لميزانيات اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣، فضلا عن عدة مئات ملايين الدولارات التي دفعتها الولايات المتحدة كتبرعات.
    Or to hundreds of millions of other children? Open Subtitles أو مشاكل مئات ملايين من الأطفال الآخرين؟
    The network of neurons that carry the scent signal from my nose to my brain has been fine-tuned over hundreds of millions of years of evolution. Open Subtitles شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور
    He never comes back out, while you sit back in your chair with a smile on your face making hundreds of millions of dollars. Open Subtitles ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات
    And there's a lot of money involved. hundreds of millions of dollars. Open Subtitles و يوجد الكثير من المال متورط مئات ملايين الدولارات
    And they are selling hundreds of millions of more tons of their chemicals, that is they're about. Open Subtitles و هم يبيعون مئات ملايين الأطنان من كيماوياتهم التي ينتجونها.
    Comets and icy asteroids contain huge reserves of water, but they're hundreds of millions of miles from the young Earth. Open Subtitles تحتوي المذنّبات والكويكبات الثلجية على مخزونٍ ضخمٍ من المياه لكنها تبعد مئات ملايين الأميال عن الأرض الناشئة
    The bombardment lasts hundreds of millions of years until, finally, the gas planets settle into the stable orbits we see today, restoring order. Open Subtitles استمرّ القصف مئات ملايين السنوات حتى استقرّت الكواكب الغازية في النهاية في المدارات الثابتة التي نراها اليوم
    You have to understand that their hard costs alone for a week of operation are in the hundreds of millions. Open Subtitles انتبهِ، نفقاتهم اليومية تصل إلى مئات ملايين الدولارات
    You're touching something that was alive 65, 100, or three or more hundred million years ago. Open Subtitles أنت لمس شيء الذي كان على قيد الحياة 65، 100، أو ثلاثة أو أكثر قبل مئات ملايين السنين.
    Several hundred million years later, the solar system plunged into turmoil once again. Open Subtitles بعد عدّة مئات ملايين السنوات انخرط النظام الشمسي في الاضطراب مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus