At least 80% of population in target districts has access to safe drinking water | UN | وصول ما لا يقل عن 80 في المائة من سكان المحافظات المستهدفة إلى ماء الشرب المأمون |
Still, given the widespread poverty in slum communities and the extensive social benefits of having access to safe drinking water and sanitation, there is an important role to be played by Governments. | UN | ولا يزال ثمة دور هام تضطلع به الحكومة إزاء تفشي الفقر في مجتمعات الأحياء الفقيرة واعتبارا للمنافع الاجتماعية الجمة التي تجلبها إمكانية الحصول على ماء الشرب المأمون والمرافق الصحية. |
It was also concerned that about 44 per cent of the population of Guinea-Bissau had no access to safe drinking water and 82 per cent had no access to adequate sanitation facilities. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً لأن قرابة 44 في المائة من سكان غينيا - بيساو لا يصلون إلى ماء الشرب المأمون و82 في المائة لا يصلون إلى مرافق صحية ملائمة. |
Currently, almost a third of the world's population lacks the necessary access to sanitation, and about one seventh lacks, or cannot afford, access to a human right as vital as safe drinking water. | UN | حاليا، ما يقرب من ثلث سكان العالم يفتقر إلى ما يلزم من إمكانية الوصول إلى مرافق الصرف الصحي، و ما يناهز السُبع،يفتقر أو لا يستطي الحصول على حق من حقوق الإنسان الحيوية وهو ماء الشرب المأمون. |
Camp shelters with access to safe water | UN | مآوى المخيمات التي تحصل على ماء الشرب المأمون |
By 2006, a further 12,000 villages would be provided with access to safe drinking water, bringing the total number of such villages to more than 40,000. | UN | وبحلول عام 2006، ستُوَفَّر إمكانية الحصول على ماء الشرب المأمون لـ 000 12 قرية أخرى، وبذلك يصل مجموع أمثال هذه القرى إلى أكثر من 000 40. |
Significant progress had also been made towards the achievement of the Millennium Development Goals in the areas of health, education, access to safe drinking water and improved sanitation. | UN | وقد تم إحراز تقدم هام نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الصحة والتعليم وتوفير ماء الشرب المأمون وتحسين المرافق الصحية. |
In rural areas, some 9 million people in North Sudan and 5 million people in Southern Sudan have no access to safe drinking water, and about 12 million people in North Sudan and 6 million people in Southern Sudan have no access to adequate sanitation facilities. | UN | ويوجد في المناطق الريفية في شمال السودان حوالي 9 ملايين نسمة و 5 ملايين في جنوب السودان ممن لا يحصلون على ماء الشرب المأمون. كما يوجد حوالي 12 مليون نسمة في شمال السودان، و 6 ملايين في جنوب السودان لا يمكنهم الوصول إلى مرافق صحية مناسبة. |
This is associated in most cases with inadequate access to modern energy and other basic infrastructure such as safe drinking water and sanitation, irrigation for crops and well-maintained rural roads. | UN | ويرتبط ذلك في أغلب الأحيان بعدم توافر القدر الكافي من مصادر الطاقة الحديثة وغيرها من الهياكل الأساسية التي لا غنى عنها، مثل ماء الشرب المأمون والمرافق الصحية، وري المحاصيل، والطرق الريفية المصانة جيدا. |
46. National Governments, in partnership with municipalities and local governments, bear principal responsibility for water resources management and supplying safe drinking water to their people, but not all can achieve this goal without the close cooperation of the international community. | UN | 46 - وتتحمل الحكومات بالاشتراك مع البلديات والإدارات المحلية المسؤولية الرئيسية عن إدارة موارد الماء وتوفير ماء الشرب المأمون لمواطنيها، ولكن ليست كل الحكومات قادرة على بلوغ هذا الهدف بدون التعاون الوثيق من جانب المجتمع الدولي. |
Combined with poor sanitation infrastructure, which experts agree must develop in tandem to avoid contamination, the net effect is that too few poor urban households have access to safe drinking water. | UN | وعند ربط ذلك بالبنية التحتية للصرف الصحي الرديئة، التي يتفق الخبراء على أنه يجب تطويرهما معاً لتفادي التلوث، فإن التأثير الخالص المترتب على ذلك هو أن عدداً قليلاً للغاية من الأسر الفقيرة في المدن يستطيع الحصول على ماء الشرب المأمون. |
35. Mr. Ahmed-Sambo (Nigeria) commended the efforts of UN-Habitat to address the challenges of overcrowding, unemployment, lack of access to safe drinking water and sanitation, and lack of health and education facilities in cities. | UN | 35 - السيد أحمد-سامبو (نيجيريا): أشاد بجهود موئل الأمم المتحدة لمواجهة تحديات الازدحام والبطالة وقلة إمكانيات الوصول إلى ماء الشرب المأمون والمرافق الصحية، وقلة المرافق الصحية والتعليمية في المدن. |
11. Improved access to safe drinking water was provided to over 4 million persons in North Sudan, including 1.76 million people affected by conflict in Darfur, and sanitation facilities to over 2 million people, including 1 million internally displaced persons (IDPs) in Darfur. | UN | 11 - وتم تحسين فرص الحصول على ماء الشرب المأمون لما يزيد على 4 ملايين شخص في شمال السودان، بمن فيهم 1.76 مليون من المتضررين من النزاع في دارفور، وكذلك تم توفير مرافق صحية لما يزيد على مليوني شخص، منهم مليون من المشردين داخليا في دارفور. |
37. In 2006 access to safe drinking water and improved sanitation facilities increased in selected communities, childcare institutions, primary schools and hospitals covering a population of around 400,000 people. | UN | 37 - وفي عام 2006، ازداد وصول بعض المجتمعات المحلية إلى ماء الشرب المأمون وتحسنت مرافق الصرف الصحي لديها، وتحسنت مؤسسات رعاية الأطفال، والمدارس الابتدائية والمستشفيات في مناطق يصل عدد سكانها إلى حوالي 000 400 نسمة. |
109.109. Actively support the promotion and universal implementation of the human right to safe drinking water and sanitation in accordance with the recommendations made by the Human Rights Council in its various resolutions on this issue (Spain); 109.110. | UN | 109-109- تقديم دعم نشط في مجال تعزيز حق الإنسان في ماء الشرب المأمون وخدمات الإصحاح وإعمال هذا الحق بصورة شاملة عملاً بتوصيات مجلس حقوق الإنسان في مختلف قراراته بهذا الشأن (إسبانيا)؛ |
In 2010, Japan accepted the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea (also in 2011 and 2012), the Special Rapporteur on the rights of migrants, and the Independent Expert on the issue of Human Rights Obligations related to Access to safe drinking water and Sanitation. | UN | وقبلت اليابان في عام 2010 زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية (وفي عامي 2011 و2012 أيضاً)، والمقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين، والخبير المستقل المعني بالتزامات حقوق الإنسان المتصلة بالحصول على ماء الشرب المأمون والإصحاح. |
The international community is focused on what is needed to meet the target on provision of access to safe drinking water set out in the Johannesburg Plan of Implementation (and the related targets on sanitation and improving the lives of slum dwellers) as part of a broad thrust to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويركز المجتمع الدولي جهوده على ما هو مطلوب للوفاء بهدف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المعني بتيسير إمكانية الحصول على ماء الشرب المأمون (والأهداف المرتبطة به والمعنية بالصرف الصحي وتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة) في إطار دفعة واسعة النطاق لتعجيل التقدم نحو بلوغ الغايات الإنمائية للألفية. |
CRC was concerned at the poor environmental health conditions, in particular the low percentage of the population with access to safe drinking water and sanitation facilities, in particular in rural and mountainous areas, as well as the after-effects of Agent Orange and other chemical defoliants, and made recommendations in this connection. | UN | 50- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تردي ظروف الصحة البيئية، لا سيما انخفاض نسبة السكان الذين يصلون إلى ماء الشرب المأمون ومرافق الإصحاح، وبخاصة في المناطق الريفية والجبلية، علاوة على مخلفات تأثيرات العامل البرتقالي وغير ذلك من عوامل التعرية الكيميائية(98)، وقدمت توصيات في هذا الصدد(99). |
In Southern Sudan, improved access to safe water was provided for over 400,000 people and improved sanitation facilities for over 60,000 people. | UN | وفي جنوب السودان، تمت زيادة فرص الحصول على ماء الشرب المأمون لما يزيد على 000 400 شخص وتحسين المرافق الصحية لصالح 000 60 شخص. |