There were about one hundred countries with considerable geothermal potential, and most were developing countries. | UN | ولدى حوالي مائة بلد تقريبا، معظمها بلدان نامية، إمكانيات كبيرة من الطاقة الحرارية الأرضية. |
one hundred countries had applied to the Compensation Commission with over two and a half million claims. | UN | وقد قدَّم مائة بلد أكثر من مليونين ونصف مليون مطالبة إلى لجنة التعويضات. |
In addition, about one billion people in over one hundred countries are at risk. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن قرابة مليار شخص في أكثر من مائة بلد عرضة لمخاطر التصحر. |
Today, social entrepreneurs are working in more than one hundred countries to create opportunity for people who otherwise would stay in poverty and continue facing deprivation. | UN | واليوم، يعمل المشتغلون بالأعمال الحرة في المجال الاجتماعي في أكثر من مائة بلد لإيجاد الفرص لصالح البشر الذين كانوا سيبقون في ربقة الفقر ويستمرون في مواجهة الحرمان لولا ذلك العمل. |
Ninety-nine out of one hundred countries reporting on cannabis consumption indicated the use of the drug in the past year, and just over half of those countries nominate cannabis as the most common drug of abuse. | UN | وقد أشار تسعة وتسعون بلدا من مائة بلد أبلغت عن استهلاك القنب إلى حدوث تعاطي هذا العقار في السنة الماضية، وأوضح ما يزيد على النصف قليلا من تلك البلدان أن القنب هو أشيع العقاقير المتعاطاة. |
As of to date, more than one hundred countries are at the stage where their NIP has been endorsed and submitted, or is at the stage of final review and endorsement. | UN | وحتى اليوم، كان أكثر من مائة بلد قد بلغ مرحلة الموافقة على خططها الوطنية للتنفيذ وتقديمها، أو في مرحلة الاستعراض النهائي والتأييد. |
The UIA is both multi-cultural and multi-lingual. Approximately three hundred bars, bar associations and law societies based in more than one hundred countries throughout the world are Collective Members, and several thousand lawyers are individual members of the UIA. | UN | والاتحاد متعدد الثقافات ومتعدد اللغات، وهو يضم في عضويته الجماعية نحو ثلاثمائة من نقابات وجمعيات المحامين والرابطات القانونية المنتشرة في أكثر من مائة بلد في أنحاء العالم، بالإضافة إلى عدة آلاف من المحامين المنتسبين إلى الاتحاد بصفة فردية. |
one hundred countries from around the world have formulated their own national human development reports with UNDP support (see annex II to document DP/1998/17/Add.2). | UN | وقام مائة بلد من كافة أنحاء العالم بصياغة تقاريرها الوطنية الخاصة للتنمية البشرية (انظر المرفق الثاني للوثيقة DP/1998/17/Add.2). |
38. Mr. Kabtani (Tunisia) said that the accession to national sovereignty of over one hundred countries during the past four decades represented a significant achievement for the United Nations. | UN | 38 - السيد قبطاني (تونس): قال إن حصول ما يزيد على مائة بلد على السيادة الوطنية خلال العقود الأربعة الماضية يمثل إنجازا مهما للأمم المتحدة. |
1. Welcomes official national and local launches of the Decade of Action for Road Safety 2011 - 2020 in over one hundred countries around the world, regional launches for the Decade as well as other global events; | UN | 1 - ترحب ببدء أنشطة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق للفترة 2011-2020 رسميا على الصعيدين الوطني والمحلي في أكثر من مائة بلد في أرجاء العالم، وببدء أنشطة العقد على الصعيد الإقليمي وبالمناسبات الأخرى التي أقيمت على الصعيد العالمي؛ |
1. Welcomes official national and local launches of the Decade of Action for Road Safety 2011 - 2020 in over one hundred countries around the world, regional launches for the Decade as well as other global events; | UN | 1 - ترحب ببدء أنشطة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق للفترة 2011-2020 رسميا على الصعيدين الوطني والمحلي في أكثر من مائة بلد في أرجاء العالم، وببدء أنشطة العقد على الصعيد الإقليمي وبالمناسبات الأخرى التي أقيمت على الصعيد العالمي؛ |
Country data for 2004 reveals an explicit attempt, under this service line, to link environmental considerations to poverty reduction strategies, suggesting that the conscious linking of UNDP work in energy and environment to broader poverty reduction efforts is becoming a manifest aspect of UNDP support in nearly one hundred countries. | UN | وتكشف البيانات القطرية لسنة 2004 محاولة صريحة، في إطار هذه الفئة من الخدمات، لربـط الاعتبارات البيئية باستراتيجيات الحد من الفقر، مما يوحي بأن القيام عن وعـي بربـط عمل البرنامج في مجال الطاقة والبيئة بجهود الحد من الفقر على نطاق أوسع بدأ يشكل جانبـا جليـا من جوانب الدعم الذي يقدمه البرنامج في ما يناهز مائة بلد. |
9. Commends civil society, non-governmental organizations and young people for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including through their campaign to raise awareness on a culture of peace, and takes note that one thousand and fifty-four organizations from the civil societies of more than one hundred countries have observed the International Decade, as called for in paragraph 13 of resolution 64/80; | UN | 9 - تثني على المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب لما تضطلع به من أنشطة تروج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بوسائل من بينها حملتها الرامية إلى التوعية بثقافة السلام، وتحيط علما بأن ألفا وأربعة وخمسين منظمة من الجمعيات المدنية في أكثر من مائة بلد قد احتفلت بالعقد الدولي، حسبما دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة 13 من القرار 64/80؛ |