"مائدة مستديرة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • round table on
        
    • round tables on
        
    • Roundtable on
        
    • roundtables on
        
    • round table for
        
    • round-table discussion on
        
    • round table discussion on
        
    It also held a round table on inland transport security. UN كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي.
    The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. UN ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية.
    The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. UN ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية.
    Thus, the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy held round tables on the following clusters of issues: UN وهكذا، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مجموعات المواضيع التالية:
    Together with the Ombudsman and NGOs, the division regularly conducts seminars and round tables on issues involving the protection of human rights, including the protection of women's rights. UN وبالاشتراك مع أمين المظالم والمنظمات غير الحكومية تعقد الشُعبة بانتظام حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة بشأن المسائل التي تشمل حماية حقوق الإنسان بما في ذلك حماية حقوق المرأة.
    Global Rights coordinated the Roundtable on Race and Poverty in the Americas. UN ونسقت رابطة الحقوق العالمية عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن العرق والفقر في الأمريكتين.
    The Executive Secretary also participated in a round table on multilateral environmental agreements and United Nations governance. UN كما شارك الأمين التنفيذي في مائدة مستديرة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والإدارة الرشيدة للأمم المتحدة.
    round table on implementation of international humanitarian law at the national level, Amman, 1997 UN مائدة مستديرة بشأن تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي على الصعيد الوطني، عمان، ٧٩٩١
    round table on THE HUMAN DIMENSION OF DEVELOPMENT UN مائدة مستديرة بشأن البعد الإنساني للتنمية
    round table on the Integration of Earth Observation into Secondary Education UN مائدة مستديرة بشأن ادراج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي
    round table on Cooperation and International Competition UN مائدة مستديرة بشأن التعاون والتنافس الدولي
    In 1998, WIPO also convened a round table on intellectual property and indigenous people. UN كذلك قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام ١٩٩٨ بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين.
    Turkey's National Committee held monthly thematic round tables, and Uzbekistan organized a round table on opportunities for the microfinance sector in the country. UN ونظمت اللجنة الوطنية التركية موائد مواضيعية شهرية ونظمت أوزبكستان مائدة مستديرة بشأن فرص قطاع التمويل الصغير في البلاد.
    Organized one round table on the protection of civilians, pending the publication of the general justice system evaluation report UN تم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن حماية المدنيين بانتظار صدور تقرير تقييم جهاز القضاء العام
    round table on Integrated Programmes for Sri Lanka and the United Republic of Tanzania UN مائدة مستديرة بشأن البرنامجين المتكاملين لسري لانكا وجمهورية تنـزانيا المتحدة
    round table on " Human Rights and Violence Against Women " UN مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة "
    Seminars, workshops and round tables on the Principles were encouraged as part of this promotional campaign. UN وأعرب عن التشجيع على تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة بشأن المبادئ، بوصف ذلك جزءا من هذه الحملة الدعائية.
    Informal task forces and round tables on specific issues, web site for information and experience sharing, network building, and dissemination of best practices Abbreviations: BNWP Bank-Netherlands Water Partnership CBD Convention on Biological Diversity UN تشكيل فرقة عمل غير رسمية وعقد اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مسائل محددة، وإقامة موقع شبكي لتبادل المعلومات والخبرة، وإنشاء شبكة، ونشر أفضل الممارسات.
    Every quarter since the beginning of 2006 the Ministry has conducted round tables on: the draft law on the elimination of violence against women, the Commission on the Elimination of Violence Against Women, and collecting statistics on violence against women. UN ونظمت الوزارة كل ربع سنة بدءاً من عام 2006 جلسات مائدة مستديرة بشأن: مشروع القانون المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على العنف ضد المرأة، وتجميع الاحصاءات عن العنف ضد المرأة.
    Roundtable on the importance and impact of women's presence in leadership posts Euro11 500 UN مائدة مستديرة بشأن أهمية وحاجيات ونتائج تمثيل النساء في مناصب القيادة
    Roundtable on Gender Equality convened experts to discuss how the Canadian International Development Agency could best move forward in achieving gender-equality results. UN مائدة مستديرة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ضمت خبراء لمناقشة كيف يمكن أن تتقدم الوكالة الكندية للتنمية الدولية على نحو أفضل في تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين.
    UNHCR has actively participated in the management of this programme, designing and participating in roundtables on the international legal framework involving Associated States of the European Union. UN وقد اشتركت المفوضية اشتراكا نشطا في إدارة هذا البرنامج، وفي تنظيم وحضور اجتماع مائدة مستديرة بشأن الإطار القانوني الدولي الذي يضم دولا منتسبة من الاتحاد الأوروبي.
    With support from UNDP and the Secretariat, the Government of Angola has organized a round table for rehabilitation and community development to be held in September. UN وبدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷمانة العامة، تنظم حكومة أنغولا في أيلول/سبتمبر اجتماع مائدة مستديرة بشأن الانعاش والتنمية المجتمعية.
    In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. UN وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة.
    Czech Republic: UNIC Prague Director moderated the debate at a round table discussion on ways of preventing the media being misused as a promoter of child pornography. UN الجمهورية التشيكية: أدار مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في براغ النقاش حول مائدة مستديرة بشأن طرق منع إساءة استخدام وسائط اﻹعلام في الترويج للمواد اﻹباحية عن الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus