ESCWA organized a round table on the Arab Plan of Action on Ageing to the year 2012. | UN | ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012. |
round table on sustainable production and consumption | UN | اجتماع مائدة مستديرة حول الانتاج والاستهلاك المستدامين |
She had co-chaired a round table on trade, investment and private flows, and there had been a good contribution from the private sector and civil society. | UN | وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار والتدفقات الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة. |
The International Commission of Jurists organized a round table on the same questions and submitted its report to the independent expert. | UN | وقامت لجنة الحقوقيين الدولية من ناحيتها بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول هذه المسائل وقدمت تقريرها إلى الخبير المستقل. |
Youth and Urban Environment - Roundtable on Youth and Local Government | UN | الشباب والبيئة الحضرية - مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي |
WFP also organized a round table on girls' education and two workshops on gender issues. | UN | كذلك نظم البرنامج مائدة مستديرة حول تعليم البنات وحلقتي عمل حول مسائل الجنسين. |
His Government appreciated UNIDO's active participation in the conference through its organization of a round table on renewable energies. | UN | وإن حكومته تقدّر مشاركة اليونيدو الفعالة في المؤتمر من خلال تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول الطاقات المتجددة. |
Since 2006, a round table on Human Trafficking has existed in Liechtenstein to strengthen cooperation among law enforcement authorities, migration authorities, and victims support institutions in the field of human trafficking. | UN | ومنذ عام 2006، توجد مائدة مستديرة حول الاتجار بالبشر في ليختنشتاين ترمي إلى تعزيز التعاون فيما بين سلطات إنفاذ القانون وسلطات الهجرة ومؤسسات دعم الضحايا في مجال الاتجار بالبشر. |
She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. | UN | وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة. |
Also in 2008, the OIC co-sponsored an NGO round table on intolerance and discrimination against Muslims with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe. | UN | وفي سنة 2008 أيضاً، رعت المنظمة تنظيم مائدة مستديرة حول التعصب والتمييز ضد المسلمين بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
A round table on mining and indigenous peoples organized by the World Conservation Union (IUCN) was held in Gland, Switzerland in November 2005. | UN | :: عُقد اجتماع مائدة مستديرة حول التعدين والسكان الأصليين نظّمه الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلان، بسويسرا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
During the high-level segment, a round table on restoring the world's forests was held. | UN | 34 - عقدت مائدة مستديرة حول استعادة غابات العالم أثناء الجزء رفيع المستوى. |
She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. | UN | وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة. |
As a side event, a round table on the theme “Justice is productive” was conducted by ICFTU. | UN | ونظم اﻹتحاد حدثا جانبيا تمثل في مناقشة مائدة مستديرة حول موضوع " العدل مثمر " . |
(b) Request the secretariat to organize a round table on technology and technology transfer during COP 4. | UN | )ب( أن تطلب إلى اﻷمانة تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا خلال مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة. |
On 15 November there was a round table on the development of the Human Rights Educators Network, including the opening of the web site. | UN | وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول استحداث شبكة للمثقفين في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك افتتاح موقع على شبكة الإنترنت. |
The conference consisted of a round table on the theme " For a new culture of human rights and democracy in Central Africa " . | UN | واتخذ المؤتمر شكل اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " نحو ثقافة جديدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا " . |
A round table on the theme " Disarmament in Conflict Prevention " will take place on Tuesday, 1 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. | UN | تنظم إدارة شؤون نزع السلاح اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4. |
A Roundtable on activities implemented jointly under the pilot phase was held in the evening of 20 October. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Spoke on a number of occasions at meetings and round tables on humanitarian law organized by the Uruguayan Red Cross. | UN | ألقى عدة محاضرات في سياق لقاءات واجتماعات مائدة مستديرة حول القانون الانساني نظﱠمها الصليب اﻷحمر في أوروغواي. |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
Participants to this Workshop should come prepared for a round table discussion on the trends of ATS trafficking, manufacture and abuse in their countries. | UN | وينبغي للمشاركين في حلقة العمل هذه أن يكونوا على استعداد لاجراء مناقشة في إطار مائدة مستديرة حول اتجاهات الاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية وصنعها وتعاطيها في بلدانهم. |