"ماتت بسبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • died of
        
    • died because of
        
    • She died from
        
    • dead because of
        
    • died for
        
    • she died because
        
    • dies because
        
    Your mother died of a heart attack last June! Open Subtitles امك ماتت بسبب نوبه قلبيه في يونيو الماضي
    According to BYUN, she died of drug overdose. Open Subtitles وفقًا لتشخيص بيون، ماتت بسبب جرعة زائدة من المخدرات.
    Unless that one girl died of smallpox, 200 years ago. Open Subtitles إلا إذا كانت تلك الفتاة ماتت بسبب الجدري قبل 200 سنة.
    I didn't want to believe Misaki had died because of some crazy curse. Open Subtitles لم أرغب في تصديق أن ميساكي ماتت بسبب لعنة عبثية كتلك
    My childhood friend whom I liked died because of the pandemic. Open Subtitles ...صديقة طفولتي التي كنت معجباً بها ماتت بسبب وباء متفشي
    But I know She died from drugs that she got from him. Open Subtitles لكنني اعلم انها ماتت بسبب المخدرات التي كانت تحصل عليهم منه
    This girl is dead... because of what we're talking about here. Open Subtitles هذه الفتاة قد ماتت بسبب ما نحن نتكلم هنا.
    But before reaching clinical trials, she died of an apparent overdose. Open Subtitles لكن قبل الوصول إلى التجارب السريرية ماتت بسبب تناولها جُرعة زائدة كما يبدو
    It emerged much later that MEDIHA ONUR died of a burst appendix after not being diagnosed in time. Open Subtitles تبين فيما بعد بفترة متأخرة جدا ان مديحة أنور ماتت بسبب انفجار في الزائدة الدودية بعد ان لم يتم تشخيصها في الوقت المناسب
    She died of an overdose a few days after I was abandoned. Open Subtitles ماتت بسبب المخدرات قبل بضعة ايام من هجرة ابي لي
    The investigators said that Allison died of smoke inhalation. Died in her sleep. Open Subtitles المحققون يقولون أنها ماتت بسبب الدخان ماتت بنومها
    Newspaper said she died of a brain aneurysm. Open Subtitles الصحف قالت، أنّها ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية في الدماغ
    She died of an overdose. Alcohol and barbiturates. Open Subtitles لقد ماتت بسبب جرعة زائدة من الكحول وحامض البربتيوريت
    My mother died of cancer when I was a girl. Did yours as well? Open Subtitles أمب ماتت بسبب الشرطان حين كنت طفلة هل هذا ما حدث لإمك أيضاً ؟
    Uh, you said she died of an aneurysm. Right. Open Subtitles قلتِ انها ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية؟
    My mother died of MS last week. Open Subtitles أمي ماتت بسبب تصلب الشرايين الأسبوع الماضي
    We never would have known that had we assumed she died because of the crash. Open Subtitles نحن ما سيكون عندنا معروفون الذي كان عندنا نحن إفترض هي ماتت بسبب التحطّم.
    My pregnant fiancée and a high-school English teacher died on an "L" train, or that she died because of guns that you put there? Open Subtitles حين ماتت خطيبتي الحبلى ومدرس اللغة الإنجليزية ،"في حادثة القطار "إل أو لأنها ماتت بسبب الأسلحة التي وضعتها هناك؟
    he told me that... his girlfriend died because of the death call you mean... Open Subtitles لقد أخبرني... أن صديقته قد ماتت بسبب مكالمة الموت. أتعني...
    I just talked to the M.E. She died from blood loss and it didn't happen quickly. Open Subtitles تحدثت للطبيب الشرعي للتو ، لقد ماتت بسبب فقدانها للكثير من الدماء ولم يحدث الأمر سريعاً
    According to you this poor girl is dead because of a book that was written 4000 years ago. Open Subtitles حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت
    All : She died for your sins. Open Subtitles لقد ماتت بسبب خطاياك
    she died because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper. Open Subtitles إنها ماتت بسبب بيروقراطي ظل يسأل حول قطة من الورقة.
    She dies because of Foster's no-treatment protocol. Open Subtitles لقد ماتت بسبب بروتوكول إيقاف العلاج (الذي صاغه(فوستر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus