Hundreds of men died from exposure or were buried alive in avalanches. | Open Subtitles | مئات الرجال ماتوا من التعرّض أو دفنوا احيّاء تحت الإنهيارات الجليدية. |
Seven disabled persons were said to have died from starvation in the Martini hospital in south Mogadishu, while others were on the verge of death from starvation. | UN | ويقال إن عدة أشخاص مشردين قد ماتوا من الجوع في مستشفى مارتيني بجنوب مقديشو، في حين أوشك أشخاص آخرون على الموت من الجوع. |
They killed themselves. They died of greed and violence. | Open Subtitles | لقد قتلوا أنفسهم لقد ماتوا من الجشع والعنف |
They died of frostbite or something. I never even met them. | Open Subtitles | ماتوا من من شدة الرياح والثلج أنا حتى لم أقابلهم |
Seven dead from product tampering and the company had nothing to do with it, but they pulled every bottle nationwide. | Open Subtitles | سبعة ماتوا من سوء المنتج ولم تكن مسؤليّة الشركة، لكنّهم سحبوا كل علبة من الأسواق من كل أنحاء العالم |
You think I forgot about those soldiers who died from Sangravan? | Open Subtitles | تعتقدين أنني نسيتُ أمر هؤلاء الجنود الذين ماتوا من "سانغرفان" |
Because, Kyle, you're the one we matched, and because three people died from tainted drugs that you sold, and'cause I know you killed your old girlfriend. | Open Subtitles | لأنك ياكايل أنت الوحيد المطابق وبسبب ثلاثة أشخاص قد ماتوا من مخدارتك الملوثه التي تبيعها |
Our daddy and his before died from the serpent's bite, their place in heaven guaranteed, there being no greater sign of obedience to the Lord than to be taken home in such a manner. | Open Subtitles | والدنا ووالدها من قبل ماتوا من سم أفعى , إنهم في مكان مضمون في الجنة ولن يكون هناك علامة أعظم من ذلك لطاعة الله |
This year, over a thousand people in New York alone have died from narcotic related deaths. | Open Subtitles | هذا العام، أكثر من 1000 شخص في نيويورك ماتوا من المخدرات. |
All women who died from accelerated pregnancies. | Open Subtitles | كلُ النساء الذين ماتوا من الحمل المتسارع |
Did he put'em in there dead, or were they alive at first and then they died from the heat? | Open Subtitles | اوضعهم ميتين أم كانوا أحياء ثم ماتوا من الحراره ? |
It has been estimated that more people died of hunger in the first two years of the last decade than were killed as a result of the First and Second World Wars. | UN | ولقد قدر أن عدد مَن ماتوا من الجوع في أول سنتين من العقد الماضي فاق عدد مَن قتلوا في الحربين العالميتين اﻷولى والثانية. |
At least 102,800 Timorese are estimated to have been killed or to have died of hunger and illness directly attributable to the Indonesian occupation. | UN | يقدّر أن 800 102 تيموري على الأقل قُتلوا أو ماتوا من الجوع والمرض كنتيجة مباشرة للاحتلال الإندونيسي. |
The surviving inhabitants fled to the mountains, where they died of cold and starvation. | UN | والسكان الذين بقوا على قيد الحياة فروا إلى الجبال حيث ماتوا من البرد والجوع. |
Between 1980 and 1984, it has been further alleged that another 100,000 were killed or died of starvation or disease. | UN | وادعي أيضا أن ٠٠٠ ٠٠١ شخص آخر قد قتلوا أو ماتوا من الجوع أو المرض في الفترة ما بين عام ٠٨٩١ و٤٨٩١. |
154. Ex-prisoners described to the Group their inhuman life conditions and claimed that many prisoners died of thirst and starvation. | UN | 154 - ووصف السجناء السابقون للفريق ظروف الحياة القاسية، وادعوا أن العديد من السجناء ماتوا من العطش والجوع. |
Both his father and younger brother died of lymphoma within five years. | Open Subtitles | كلا من والده وشقيقه الأصغر ماتوا من سرطان الغدد الليمفاوية في غضون خمس سنوات |
they died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London. | Open Subtitles | لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في |
Probably dead from all the donuts and cigarettes. | Open Subtitles | ربما ماتوا من كثرة الدونات والسجائر |