His closing remarks were followed by the vote of thanks by Felix Matos Rodriguez, President of Hostos Community College, New York. | UN | وأعقب هذه الملاحظات توجيه شكر من فليكس ماتوس رودريغوز، رئيس كلية هوستوس المتوسطة. |
It would make no sense to take such action, which is unrelated to the merits of the case, to establish whether Mr. Carlos Matos had insulted a judge. | UN | ومن غير المنطقي اتخاذ إجراء من هذا القبيل لأنه لا علاقة لـه بحيثيات القضية، لإثبات ما إذا كان السيد كارلوس ماتوس قد سبّ أحد القضاة. |
If you bring in Angel, maybe you can get to Matos. | Open Subtitles | "إذا ما أمسكت بـ "انجيل" ربما يمكنك الوصول لـ "ماتوس |
Lt. Col. Alexandra de Mattos Borges Lins | UN | المقدم الكسندرا دي ماتوس بورغيس لينز |
In 2006, a CD and a DVD were recorded with music by national authors like Alejandro Vega Matus, interpreted by the National Orchestra and the National Chorus. | UN | 1329- وفي عام 2006 تم تسجيل اسطوانات CD وDVD لموسيقى المؤلفين الوطنيين مثل اليخاندرو بيجا ماتوس وعزفها الأوركسترا الوطني والكورس الوطني. |
The Committee had adopted its Views on communication No. 1143/2002 (Correia de Matos v. Portugal) on 28 March 2006. | UN | 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006. |
The FAA Commander, General João Matos, who has now established a base of operations in the eastern province of Moxico, has confirmed the training and adaptation of specialized forces in guerrilla warfare. | UN | وقد أكد قائد القوات المسلحة الأنغولية، اللواء جواو ماتوس الذي قام بإنشاء قاعدة للعمليات في محافظة موكسيكو الشرقية، تدريب وتكييف القوات الخاصة لمواجهة حرب العصابات. |
Mr. Eduardo de Alfonseca Alves de Souza**, Mr. Mário Vilalva**, Ms. Marília Sardenberg Zelner Gonçalves**, Ms. Suzanna F. de Oliveira Reichardt**, Mr. Cláudio Frederico de Matos Arruda**, Ms. Silvana Peixoto Dunley** | UN | دي أوليفييرا ريتشارت**، السيد كلاوديو فردريكو دي ماتوس أرودا**، السيدة سيلفانا بيكسوتو دونلي**. |
W. Communication No. 1123/2002, Correia de Matos v. Portugal | UN | ثاء- البلاغ رقم 1123/2002، كورّيا دي ماتوس ضد البرتغال |
Submitted by: Carlos Correia de Matos (not represented by counsel) | UN | المقدم من: كارلوس كورَّيا دي ماتوس (لا يمثله محامٍ) |
W. Communication No. 1123/2002, Correia de Matos v. Portugal | UN | ثاء- البلاغ رقم 1123/2002، كورّيا دي ماتوس ضد البرتغال |
Angel Demorte. Works with Tiago Matos. | Open Subtitles | "انجيل ديمورتي" يعمل لصالح "تياجو ماتوس" |
Keep telling you to help yourself out and give us something to charge Tiago Matos with. | Open Subtitles | حديثك سيساعدك ويعطينا شيئاً ما ..لإتهام "تياجو ماتوس" بـ |
He knows where Ray is meeting Matos to give him the drugs. | Open Subtitles | يعرف أين سيلتقي "راي بـ "ماتوس" ليسلمه المخدرات |
"In a Blue Dream" by Antun Gustav Matos! | Open Subtitles | " فى الحلم الأزرق " ! من تأليف أنطون جوستاف ماتوس |
6. Mr. Chaderton Matos (the Bolivarian Republic of Venezuela) said that the eradication of poverty was a moral imperative. | UN | 6 - السيد شاديرتون ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن القضاء على الفقر ضرورة حتمية أخلاقية. |
Mrs. Deisy del Rosario Matos | UN | السيدة ديزي ديل روزاريو ماتوس |
The murder stemmed from Mr. Mattos' human rights advocacy and support for investigations of crimes perpetrated by a " death squad " acting along the Paraíba-Pernambuco state line. | UN | وقد اغتيل السيد ماتوس بسبب دفاعه عن حقوق الإنسان وتأييده إجراء تحقيقات في الجرائم التي ترتكبها " فرقة موت " تعمل في ولاية بارايبا - بيرنامبوكو. |
Neither had any complaint been received concerning, or request to investigate, the alleged violation of freedom of opinion and expression against Santiago Gonzales Coronado, Armando Murrieta García and Manuel Rosa Mattos. | UN | كما لم يتم تلقي أية شكوى أو طلب تحقيق فيما يتعلق بانتهاك حرية الرأي والتعبير الذي يُزعم أن سانتياغو غونزاليس كورونادو وأرماندو موريتا غارسيا ومانويل روسا ماتوس قد تعرضوا له. |
That, while in detention in the military barracks and in the presence of military personnel, the Villafañe Chaparro brothers were interrogated and tortured by Eduardo Enrique Mattos, a civilian and brother of the abducted person. | UN | وأن اﻷخوين فيلافين شابارو قد استجوبا وعذبا وهما قيد الاحتجاز في الثكنات العسكرية وبحضور موظفين عسكريين، وذلك بيد إدواردو إنريك ماتوس وهو رجل مدني وشقيق الشخص المخطوف. |
Mr. KÄLIN pointed out that the Committee's decision did not contradict European Court of Human Rights jurisprudence in general; the divergence had arisen in respect of Carlos Correia de Matus v. Portugal only. | UN | 6- السيد كالين: أشار إلى أن قرار اللجنة لم يتناقض مع السابقة القانونية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بوجه عام؛ فوجه الاختلاف أُثير فيما يتعلق بقضية كارلوس كوريا دي ماتوس ضد البرتغال لا غير. |
According to the information received, on 14 April 1999 Rafael Huertas, the judge of the Court of Appeal ordered the confiscation of all copies of the book and the arrest of Alejandra Matus. | UN | وحسب المعلومات الواردة، أمر في 14 نيسان/أبريل 1999 قاضي محكمة الاستئناف، رافائيل هويرتاس، بمصادرة جميع النسخ من الكتاب وتوقيف ألخندرا ماتوس. |