"مادة إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional material
        
    • additional article
        
    • an additional rule
        
    • an optional extra
        
    If necessary the court may request the record of the meeting of the mediation commission as additional material for clarifying the position of the parties. UN وإذا لزم الأمر، قد تطلب المحكمة محضر اجتماع لجنة الوساطة باعتباره مادة إضافية لتوضيح موقف الطرفين.
    A member may ask the Chairman to approach the submitting State to seek additional material, or it may do so itself on a bilateral basis. UN ويجوز للعضو أن يطلب إلى الرئيس مخاطبة الدولة المقدمة لطلب لالتماس مادة إضافية أو يجوز له أن يقوم بذلك على أساس ثنائي.
    additional material related to the publication of the report is also included, such as General Assembly resolutions, views of Member States and expert papers. UN وقد أدرجت الدراسة مادة إضافية تتصل بموضوع المنشور وآراء الدول الأعضاء وورقات الخبراء.
    Accordingly, the statute should envisage an additional article setting out a general framework for the financing of the posts of the prosecutor, the registrar and their deputies. UN وتبعا لذلك، ينبغي أن يتضمن النظام اﻷساسي مادة إضافية تحدد اﻹطار العام لتمويل مناصب المدعي والمسجل ونوابهما.
    54. Attention was drawn earlier in these comments to the desirability of an additional article on legal assistance, which would inter alia spell out the obligations of States parties to comply with requests. UN ٤٥ - وجه الانتباه في بداية هذه التعليقات، الى استصواب إدراج مادة إضافية بشأن المساعدة القانونية التي يكون من شأنها، في جملة أمور، أن تحدد التزامات الدول اﻷطراف بالامتثال للطلبات.
    Consequently, an additional rule, rule 61, is added to the provisional rules of procedure to provide the following: UN وعليه، ستدرج مادة إضافية هي المادة ٦١ الى النظام الداخلي المؤقت كي تنص على ما يلي:
    Emerging issues containing additional material for further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000 UN التقرير المتعلق بالقضايا الناشئة والمتضمن مادة إضافية بشأن الإجراءات والمبادرات الأخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام 2000
    Finally, Mr. President, allow me to express Cuba's appreciation of the work done by the authorities in your country and China in connection with PAROS, which has provided us with extremely useful additional material for our present discussions and for the negotiations when they commence. UN اسمحوا لي في الختام، أيها السيد الرئيس، أن أُعرب عن تقدير كوبا لما أنجزته السلطات في بلدكم والصين من عمل بصدد منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ما أتاح لنا مادة إضافية مفيدة للغاية لمناقشاتنا الراهنة وللمفاوضات عندما تبدأ.
    11. Requests the Secretary-General to provide in the report on emerging issues to be submitted to the Commission at its forty-fourth session, additional material on further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000; UN ١١ - تطلب من اﻷمين العام أن يورد في التقرير المتعلق بالقضايا الناشئة، الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين، مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠؛
    11. Requests the Secretary-General to provide in the report on emerging issues, to be submitted to the Commission at its forty-fourth session, additional material on further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يورد في التقرير المتعلق بالقضايا الناشئة، الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين، مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠؛
    Report containing additional material on further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000 (General Assembly resolution 52/231, para. 11) UN تقرير يتضمن مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١١(
    Report containing additional material on further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000 (General Assembly resolution 52/231, para. 11) UN تقرير يتضمن مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١١(
    During the discussion, the attention of the Committee was drawn to additional material on capacity-building concrete measures (annex IV) and health aspects (annex V) that could constitute a useful input to future deliberations on this item. UN 94 - وأثناء المناقشة، وجه نظر اللجنة إلى مادة إضافية عن التدابير الصارمة بشأن بناء القدرات (المرفق الرابع) والجوانب الصحية (المرفق الخامس) التي قد تشكل مدخلات مفيدة للمداولات المستقبلية بشأن هذا البند.
    The General Assembly, in its resolution 52/231 of 4 June 1998, requested the Secretary-General to provide, in the report on emerging issues to be submitted to the Commission at its forty-fourth session, additional material on further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 52/231 المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1998، إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المتعلق بالقضايا الناشئة، الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، مادة إضافية بشأن الإجراءات والمبادرات الأخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام 2000.
    (d) Report of the Secretary-General on emerging issues containing additional material for further actions and initiatives for the preparation of the outlook beyond the year 2000 (E/CN.6/2000/PC/4); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن القضايا الناشئة والمتضمن مادة إضافية بشأن الإجراءات والمبادرات الأخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام 2000 E/CN.6/2000/PC/4))؛
    14. The Task Force obtained hundreds of files and records from Pristina Airport in November 2003 and additional material from UNMIK, from both Pillar II and Pillar IV. Investigators also interviewed more than 50 managers and personnel from Pristina Airport and the Kosovo Trust Agency as well as third parties. UN 14 - حصلت فرقة العمل على مئات الملفات والسجلات من مطار بريشتينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وعلى مادة إضافية من البعثة من كل من العنصرين الثاني والرابع. واستجوب المحققون أيضا أكثر من 50 مديرا وموظفا من العاملين في مطار بريشتينا الدولي ووكالة كوسوفو الاستئمانية وكذلك أطراف أخرى.
    In addition, it was agreed that all the other provisions in chapter IV dealt with technical registration-related issues and should thus be included in an annex to the draft Model Law together with an additional article to deal with registry fees. UN وعلاوة على ذلك، اتُّفق على أنَّ جميع الأحكام الأخرى المنصوص عليها في الفصل الرابع تعالج مسائل تقنية تتعلق بالتسجيل مما يستوجب إدراجَها في مرفق بمشروع القانون النموذجي جنباً إلى جنب مع مادة إضافية تعالج مسألة رسوم السجل.
    It would depend on agreement between the countries as to whether the following articles are renumbered, but the usual practice is to renumber those Articles, or to rename an additional article as Article 14. UN وسيتوقف إعادة ترقيم المواد التالية على اتفاق البلدان، غير أن الممارسة المعتادة هي إعادة ترقيم تلك المواد أو إعادة تسمية مادة إضافية بالمادة 14.
    Possible additional article with regard to the removal of actions pursuant to draft article 80 (2) UN مادة إضافية محتملة فيما يتعلق بنقل الدعاوى عملا بمشروع المادة 80 (2)
    Consequently, an additional rule, Rule 61, is added to the provisional rules of procedure, to provide the following: UN وعليه، ستُضاف مادة إضافية هي المادة ١٦ إلى النظام الداخلي المؤقت تنص على ما يلي:
    International law can no longer -- if it ever could -- be considered an optional extra, in which lawyers may or may not be trained. UN ولا سبيل إلى أن يظل القانون الدولي - على فرض حدوث ذلك - بمثابة مادة إضافية اختيارية يجوز أو لا يجوز تدريب المشتغلين بالقانون عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus