"مادة الأرتيميسينين" - Traduction Arabe en Anglais

    • artemisinin-based combination therapies
        
    • artemisinin-based combination therapy
        
    • oral artemisinin-based
        
    • ACTs
        
    • artemisinin combination therapies
        
    • ACT
        
    • of artemisinin
        
    • artemisinin-based monotherapies
        
    In Pailin Province, Cambodia, resistance has been found to both components of multiple artemisinin-based combination therapies. UN وفي مقاطعة بايلين بكمبوديا، وجد أن هناك مقاومة لمكونَيْ العلاجات المتعددة المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    WHO recommends that oral artemisinin-based monotherapies be withdrawn from markets and replaced with artemisinin-based combination therapies, a policy repeatedly endorsed by the World Health Assembly since 2007. UN وتوصي منظمة الصحة العالمية بسحب العلاجات الأحادية الفموية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين من الأسواق والاستعاضة عنها بعلاجات مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، وهي سياسة أقرتها جمعية الصحة العالمية مرات عديدة منذ عام 2007.
    With the support of our partners, we recently launched the new artemisinin-based combination therapy (ACT). UN ولقد بدأنا مؤخرا، بدعم من شركائنا، معالجة جديدة تقوم على العلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    In selected countries for which household surveys are available, an estimated 68 per cent of children receiving antimalarials were given artemisinin-based combination therapy. UN ففي عدد مختار من البلدان التي تتوفر بشأنها استقصاءات للأسر المعيشية، تفيد التقديرات بأن 68 في المائة من الأطفال الذين وفرت لهم مضادات الملاريا تلقوا علاجا مركبا مكونا أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    The Assembly also called upon member States to halt the provision of oral artemisinin-based monotherapies. UN ودعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء إلى التوقف عن تقديم العلاجات الأحادية الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    It is expected that the subsidy of ex-factory prices could increase the volume of ACTs to 250-350 million treatments. UN ويتوقع أن دعم أسعار التسليم من المصنع يمكن أن يزيد من حجم العلاجات المركبة القائمة على مادة الأرتيميسينين لتصل إلى ما يتراوح بين 250 إلى 350 مليون مجموعة علاجية.
    19. Urges all Member States to prohibit the marketing and use of oral artemisinin-based monotherapies and to replace them with oral artemisinin-based combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices in both public and private facilities; UN 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على حظر تسويق العلاجات الفموية الأحادية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين وحظر استخدامها والاستعاضة عنها بعلاجات فموية مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وعلى وضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل بدء استعمال العلاجات المركبة المكونة أساسا من تلك المادة بأسعار معقولة في المرافق العامة والخاصة على حد سواء؛
    37. The observed changes in the efficacy of the artemisinin component notwithstanding, artemisinin-based combination therapies continue to cure patients in this region, provided that the partner drug is efficacious. UN 37 - ورغم التغييرات الملحوظة في نجاعة مكون الأرتيميسينين، ما زالت العلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين تستخدم في علاج المرضى في هذه المنطقة، شريطة أن يكون العقار المكمل فعالا.
    While universal coverage continues to remain a distant target for most countries, the past few years have witnessed a major expansion of access to both insecticide-treated nets and artemisinin-based combination therapies. UN ولئن كانت التغطية الشاملة لا تزال بعيدة المنال بالنسبة لمعظم البلدان، شهدت السنوات القليلة الماضية توسعا كبيرا في إمكانية الحصول على كل من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    According to these estimates, countries in the WHO Americas, European, Eastern Mediterranean and Western Pacific regions procured and distributed sufficient artemisinin-based combination therapies to be able to treat all P. falciparum cases in 2011. UN ووفقا لهذه التقديرات، قامت البلدان في مناطق الأمريكتين وأوروبا وشرق البحر الأبيض المتوسط وغرب المحيط الهادئ لمنظمة الصحة العالمية بشراء وتوزيع ما يكفي من العلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين لتكون قادرة على علاج جميع حالات الإصابة بالبلازمود المنجلي في عام 2011.
    A subsidy to drug manufacturers of malaria therapies (artemisinin-based combination therapies (ACTs)) UN إعانة لمصنعي أدوية الملاريا (المركبات العلاجية القائمة على مادة الأرتيميسينين)
    If resistance were to spread to -- or emerge in -- India or sub-Saharan Africa, the public health consequences could be dire, as no alternative antimalarial medicine is currently available with the same level of efficacy and tolerability as artemisinin-based combination therapies. UN وإذا انتشرت أو ظهرت هذه الذراري في الهند أو في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن آثار ذلك على الصحة العامة قد تكون وخيمة لعدم توفّر دواء بديل مضاد للملاريا في الوقت الحاضر على نفس مستوى نجاعة العلاجات المركبة المكونة من مادة الأرتيميسينين وسهولة تحملها.
    WHO has long recommended the withdrawal of oral artemisinin-based monotherapies from the market, and their replacement by artemisinin-based combination therapies (ACTs), as endorsed by the World Health Assembly in 2007. UN وكانت منظمة الصحة العالمية أوصت منذ وقت طويل بسحب هذه العلاجات الأحادية الفموية التي تستخدم مادة الأرتيميسينين من السوق والاستعاضة عنها بعلاجات مركبة مكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على النحو الذي أقرته جمعية الصحة العالمية في عام 2007.
    P. vivax malaria should be treated with chloroquine where it is effective or with an appropriate artemisinin-based combination therapy in areas in which P. vivax is resistant to chloroquine. UN وينبغي أن تعالج حالات ملاريا البلازمود النشيط بالكلوروكين عندما يكون فعالا، أو بأي علاج مناسب مركب مكون أساساً من مادة الأرتيميسينين في المناطق التي يكون البلازمود النشيط فيها مقاوما للكلوروكين.
    As a result of the inter-agency effort, artemisinin-based combination therapy stock-outs were averted in 17 countries in 2012. UN ونتيجة للجهود المشتركة بين الوكالات، جرى تفادي انقطاع مخزون العلاج المركب المكوَّن أساسا من مادة الأرتيميسينين في 17 بلدا في عام 2012.
    The Global Fund's ongoing initiatives to provide artemisinin-based combination therapy and rapid diagnostic test kits for malaria have helped combat the risk of a large scale outbreak. UN وقد ساعدت مبادرتا الصندوق العالمي الجاريتان، لتقديم العلاج المركب القائم على مادة الأرتيميسينين وتقديم مجموعات التشخيص السريع للملاريا، على مكافحة خطر انتشار هذا المرض على نطاق واسع.
    The Assembly also called upon member States to halt the provision of oral artemisinin-based monotherapies. UN ودعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء إلى التوقف عن تقديم العلاجات الأحادية الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Products and manufacturers that comply with internationally recommended standards are included in a list, which is published as a guide to all those involved in procuring ACTs. UN وترد أسماء المنتجات والشركات المنتجة التي تستوفي المعايير الموصى بها دوليا في لائحة تُنشر كدليل مخصص لجميع الجهات التي تشارك في توفير المركّبات العلاجية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    19. Urges all Member States to prohibit the marketing and use of oral artemisinin-based monotherapies and to replace them with oral artemisinin-based combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the financial, legislative and regulatory mechanisms necessary to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices in both public and private facilities; UN 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على حظر تسويق العلاجات الفموية الأحادية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين وحظر استخدامها والاستعاضة عنها بعلاجات فموية مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وعلى وضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل بدء استعمال العلاجات المركبة المكونة أساسا من تلك المادة بأسعار معقولة في المرافق العامة والخاصة على حد سواء؛
    Until now most of the artemisinin in the world has been produced in China and Viet Nam; the international efforts to increase its availability include exploration of the possibility of large-scale production of artemisinin in Africa, where pilot cultivation schemes in northern United Republic of Tanzania have been encouraging. UN وإن أكبر كمية من مادة الأرتيميسينين تنتج حتى الآن في الصين وفييت نام؛ ومن بين الجهود الدولية التي تبذل لزيادة توافرها استكشاف إمكانية إنتاجها على نطاق واسع في أفريقيا، حيث أن برامج زراعتها التجريبية في شمال جمهورية تنزانيا المتحدة تبشر بالخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus