While it would not be necessary to devote an entire page to each article of the Covenant, the guidelines could not be short. | UN | وفي حين أنه ليس من الضروري تكريس صفحة بأكملها لكل مادة من مواد العهد، فلا يمكن أن تكون المبادئ التوجيهية قصيرة. |
Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State Party should be explained and its continued existence clarified. | UN | وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده. |
Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued existence clarified. | UN | وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
II. INFORMATION relating to each of the articles of the Convention | UN | ثانياً - معلومات ذات صلة بكل مادة من مواد الاتفاقية |
This avoids a repetitive description of the type of succession in every article of the relevant section. | UN | ويغني ذلك عن تكرار بيان نوع الخلافة في كل مادة من مواد الباب ذي الصلة. |
The State party concludes that no article of the Covenant was violated. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أنه ليس ثمة انتهاك لأي مادة من مواد العهد. |
Section two examines each article of the Convention exclusively so that the Government of the Bahamas can convey specific information on the measures which are currently employed in the country. | UN | ويدرس الجزء باء كل مادة من مواد الاتفاقية دراسة حصرية بحيث تستطيع حكومة جزر البهاما أن تنقل معلومات محددة عن التدابير التي يجري تنفيذها حاليا في البلد. |
Initial reports should provide information and statistical data on the status of women in relation to each article of the Convention. | UN | فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
Any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. | UN | إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه. |
Any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. | UN | إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه. |
Any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. | UN | إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه. |
It is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة. |
The Court has found Turkey in violation of fourteen articles of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | ووجدت المحكمة أن تركيا تنتهك 14 مادة من مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |
39. In addition, there is a section specifying the penalties applicable to employers who violate any of the articles of the Code. | UN | 39- إضافة لذلك هناك فصل خاص بالعقوبات التي تطبق على أصحاب العمل الذين يخالفون كل مادة من مواد هذا القانون. |
For these reasons, the State party argues that the hearing before the court was fair and did not violate any of the articles of the Covenant. | UN | ولهذه الأسباب تدفع الدولة الطرف بأن جلسة النظر في الدعوى أمام المحكمة كانت عادلة ولم تنتهك أي مادة من مواد العهد. |
The Commission’s commentary might throw light on the meaning of particular articles of the Vienna Conventions, but States seldom referred to the commentary before citing an article of the Convention. | UN | ويمكن أن يوضح تعليق لجنة القانون الدولي معنى كل حكم من أحكامها غير أنه يندر أن تستند الدول إلى التعليق دون أن تشير إلى مادة من مواد الاتفاقيات. |
The Group would then proceed to a final review of each article in the draft. | UN | واقتُرح أن ينتقل الفريق بعد ذلك إلى مراجعة نهائية لكل مادة من مواد ورقة العمل. |
The proposed amendments covered more than 60 articles in the form of redrafting or additions. | UN | وشملت التعديلات المقترحة أكثر من ستين مادة من مواد قانون الطفل سواء بالتعديل أو بالإضافة. |
They made proposals to rewrite or delete provisions, moving article by article, deemed discriminatory in the part of the Civil Code that deals with inheritance. | UN | وتقدم هذان المستشاران الوطنيان باقتراحات تتعلق بإعادة صياغة أو بحذف كل مادة من مواد النصوص التي تعتبر تمييزية في هذا الجزء من القانون المدني الخاص بالميراث. |