"ماذا تفهم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • What do you make of
        
    What do you make of that e-mail from Tamara? Open Subtitles ماذا تفهم من الايميل الذي استلمناه من تمارا؟
    You're looking at 500,000, just in this country. What do you make of that? Open Subtitles نحن ننظر لنصف مليون في هذا البلد فقط ماذا تفهم من هذا ؟
    Hey, guys. What do you make of this piece of bamboo? Open Subtitles ماذا تفهم من هذه القطعة من الخيزران ؟
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of that voice? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك الصوت؟
    What do you make of that ? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of this ? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك ؟
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك ؟
    What do you make of that? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك؟
    What do you make of it? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of this shit, man? Open Subtitles ماذا تفهم من هذه الرسومات؟
    What do you make of this? Open Subtitles ماذا تفهم من هذا ؟
    What do you make of it, Siggy? Open Subtitles ماذا تفهم من ذلك، (سيغي)؟
    Flask, What do you make of that? Open Subtitles (فلاسك)، ماذا تفهم من ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus