What if I told you we can cure your cancer? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
What if I told you your imagination can be made real, Carmen? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان خيالك يمكن أن يصبح حقيقية، كارمن؟ |
Well, What if I told you I look like this? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟ |
What if I told you that you're probably not sick? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟ |
Well, What if I told you I know a place where they won't give you that look? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟ |
What if I told you I met someone like that... but they're engaged? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟ |
What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟ |
What if I told you there might be a way for you to leave the Underworld once and for all? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟ |
What if I told you I could get you outta here? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟ |
What if I told you I can teach you how to use your skills of seduction to get what you want. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني سأعلمك كيفية إستخدام مهاراتك في الإغراء، لتحصل على ما تريد. |
What if I told you that I had a way to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لدي طريقة للحصول على عيون وآذان داخل برلينر تسايتونج؟ |
What if I told you that I had a way to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لدي طريقة للحصول على عيون وآذان داخل برلينر تسايتونج؟ |
What if I told you I was ready to let her back out? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّي كنت مستعدّة لجعلها تخرج مِنْ جديد؟ |
What if I told you I am sick of losing everyone I care about? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّي سئمت مِنْ خسارة كلّ مَنْ يعزّ عليّ؟ |
What if I told you other people's lives are at stake? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس أخرى على المحك؟ |
What if I told you I had the perfect person, somebody who has everything we've been looking for in a Vice President? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إن لدي الشخص المناسب ولديه كل ما نبحث عنه في نائب الرئيس؟ |
What if I told you that you could have that feeling any time, any place? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه من الممكن ان تشعر بهذا الشعور فى كل وقت و فى اى مكان؟ |
What if I said you could make that in an hour? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك يمكن جعل ذلك في ساعة واحدة؟ |
Okay, What if I tell you one of the chocolates in this bowl could kill you? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟ |
What if I say you're not gonna speak to anyone? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنك لن تتحدث إلى أحد ؟ |
- What if I were to tell you that Jules explicitly said he didn't want a biography of himself? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟ |
Look, What if I was to tell you... that you were laid off from your last company because of us? | Open Subtitles | انظر ماذا لو قلت لك انك تدير شركتك بسببنا؟ |