"ماذا لو قلت لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • What if I told you
        
    • What if I said
        
    • What if I tell you
        
    • What if I say you
        
    • What if I were to tell you
        
    • What if I was to tell you
        
    What if I told you we can cure your cancer? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    What if I told you your imagination can be made real, Carmen? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان خيالك يمكن أن يصبح حقيقية، كارمن؟
    Well, What if I told you I look like this? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟
    What if I told you that you're probably not sick? Open Subtitles ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟
    Well, What if I told you I know a place where they won't give you that look? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟
    What if I told you I met someone like that... but they're engaged? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟
    What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟
    What if I told you there might be a way for you to leave the Underworld once and for all? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟
    What if I told you I could get you outta here? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟
    What if I told you I can teach you how to use your skills of seduction to get what you want. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني سأعلمك كيفية إستخدام مهاراتك في الإغراء، لتحصل على ما تريد.
    What if I told you that I had a way to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن لدي طريقة للحصول على عيون وآذان داخل برلينر تسايتونج؟
    What if I told you that I had a way to get eyes and ears inside the Berliner Zeitung? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن لدي طريقة للحصول على عيون وآذان داخل برلينر تسايتونج؟
    What if I told you I was ready to let her back out? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّي كنت مستعدّة لجعلها تخرج مِنْ جديد؟
    What if I told you I am sick of losing everyone I care about? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّي سئمت مِنْ خسارة كلّ مَنْ يعزّ عليّ؟
    What if I told you other people's lives are at stake? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس أخرى على المحك؟
    What if I told you I had the perfect person, somebody who has everything we've been looking for in a Vice President? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن لدي الشخص المناسب ولديه كل ما نبحث عنه في نائب الرئيس؟
    What if I told you that you could have that feeling any time, any place? Open Subtitles ماذا لو قلت لك انه من الممكن ان تشعر بهذا الشعور فى كل وقت و فى اى مكان؟
    What if I said you could make that in an hour? Open Subtitles ماذا لو قلت لك يمكن جعل ذلك في ساعة واحدة؟
    Okay, What if I tell you one of the chocolates in this bowl could kill you? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟
    What if I say you're not gonna speak to anyone? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنك لن تتحدث إلى أحد ؟
    - What if I were to tell you that Jules explicitly said he didn't want a biography of himself? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟
    Look, What if I was to tell you... that you were laid off from your last company because of us? Open Subtitles انظر ماذا لو قلت لك انك تدير شركتك بسببنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus