Fine. I was just passing and I brought you some croissants, | Open Subtitles | بخير ؛كنتُ مارة من هنا ؛ ولقد إشتريتُ بعض الهلالات. |
I was passing by and saw this intern freaking out. | Open Subtitles | رد فعلي تحسسي حاد. كنت مارة وشاهدت المتدربة فزعة. |
Insurgents increasingly used improvised explosive devices triggered by pressure plates, which respond to any passing vehicle. | UN | وبدأ المتمردون يستخدمون على نحو متزايد العبوات الناسفة التي تنفجر بواسطة لوحات الضغط والتي تنفجر تحت أي سيارة مارة. |
B Company dispatched an armoured personnel carrier to the area, where it arrived at approximately 1100 hours, passing a column of refugees streaming north. | UN | وأرسلت السرية باء ناقلة أفراد مصفحة إلى المنطقة، حيث وصلت إليها عند الساعة ٠٠١١ تقريبا، مارة بطابور من اللاجئين يتدفق نحو الشمال. |
Even as the world turned to dust, Mara had everything. | Open Subtitles | حتى العالم تحول إلى غبار (مارة) كانت كل شيء |
If you hit the building early on a Sunday morning, you won't have traffic or pedestrians to worry about. | Open Subtitles | وإذاجئتهفيصباح يومالأحد فلنيكونهناكحركةمرور أو مارة تقلق بشأنهم |
A liability is reported for any cash held in the Fund's bank account that is simply passing through the account on behalf of a third party. | UN | ويُبلغ في فئة الخصوم عن أي نقدية تحتفظ بها اليونيسيف في حسابها المصرفي تكون مارة فقط من خلال الحساب نيابة عن الغير. |
A gunman fired at an IDF patrol from a passing car in Gaza City. | UN | وأطلق مسلح النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي من سيارة مارة في مدينة غزة. |
In a similar incident, shots were fired from a passing car at an army jeep on the outskirts of Hebron. | UN | وفي حادث مماثل، أطلقت النيران من سيارة مارة على سيارة أخرى من طراز جيب تابعة للجيش، وذلك بضواحي الخليل. |
The woman that was shot came out of your restaurant, hit by a passing car who knew that she was coming out. | Open Subtitles | المرأة التى اصيبت بالطلق النارى كانت خارجة من مطعمك اصيب من سيارة مارة من شخص يعرف انها كانت خارجة من المطعم |
We will keep fires going night and day, hope a passing ship catches sight of our smoke. | Open Subtitles | يجب علينا مواصلة إشعال النار ليلاً ونهاراً، على أمل أن تكون هناك سفينة مارة يمكنها أن ترى الدخان. |
We're just passing though town on our way to points south. | Open Subtitles | نحن مجرد مارة عابرين بالبلدة في طريقنا للجنوب |
I was passing by, nothing wrong with that Right? | Open Subtitles | كنت مارة من هنا لا يوجد مشكلة بهذا, أليس كذلك؟ |
I'm sure it was just music from a passing car or something that you heard. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها كانت الموسيقى للتو من سيارة مارة أو شيء من هذا أن يسمع لك. |
I was passing by and I saw that it was an interiors shop... You work here. | Open Subtitles | كذلك أنا مارة ورأيت هذا المحل الداخلية، التي تعمل هنا؟ |
Just passing by, or did you come to see me? | Open Subtitles | هل كنت مارة بالصدفة أم أتيت لرؤيتي؟ كنت مارة بالصدفة. |
Cab service said he was just passing by. | Open Subtitles | وقالت خدمة سيارة أجرة انه كان مجرد مارة. |
I spent months by myself on that island, until I was finally rescued by a passing ship. | Open Subtitles | ,قضيت أشهر وحيدة علي الجزيرة حتي تم إنقاذي أخيراً .من قِبل سفينة مارة |
I just happened to be passing, and I knew you'd be tired. | Open Subtitles | لقد كنت مارة بالصدفة واعرف انك متعب للغاية |
Mara, I for one believe the girl. | Open Subtitles | (مارة) أنا واحدة من اللواتي تصدقن الفتاة |
If you see any pedestrians, just call'em out. | Open Subtitles | إذا رأيتم أي مارة ابعدوهم فحسب |
I was walking by, when the workers were destroying the nest and luckily I was able to rescue the nest away. | Open Subtitles | لقد كنت مارة من الشارع عندما قام العمال بتدمير عش الصقر و لحسن الحظ تمكنت من إنقاذ عش الصقر |