In so doing, he paid tribute to the work achieved by Mr. Martabit in shouldering the onerous task of the Working Group. | UN | وأشاد، في معرض حديثه، بالعمل الذي أنجزه السيد مارتابيت في تحمل مهمة الفريق العامل الشاقة. |
The next speaker will be the Ambassador of Chile, Mr. Juan Martabit. | UN | والمتحدث التالي هو سفير شيلي، السيد خوان مارتابيت. |
I now give the floor to Ambassador Juan Martabit of Chile. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير خوان مارتابيت من شيلي. |
I now give the floor to Ambassador Juan Martabit of Chile. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي. |
Co-ordinator, Ambassador Juan Martabit of Chile | UN | المنسق، السفير خوان مارتابيت من شيلي |
9. In his opening address, the ChairpersonRapporteur expressed his appreciation to his predecessor, Juan Martabit. | UN | 9- وأعرب الرئيس - المقرر، في خطابه الافتتاحي، عن تقديره لسلفه خوان مارتابيت. |
I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. | UN | وأشير إلى زملائنا الموقرين إدريس الجزائري من الجزائر وبيتكو دراغانوف من بلغاريا وخزان مارتابيت من شيلي وكارلو تريتزا من إيطاليا ويوشيكي ماين من اليابان وسارالا فرناندو من سريلانكا. |
Mr. Martabit (Chile) (translated from Spanish): Mr. President, the delegation of Chile wishes to reiterate its congratulations to you on the excellent job that you have been doing. | UN | السيد مارتابيت (شيلي) (الكلمة بالإسبانية): سيادة الرئيس، أودّ أن أهنئكم من جديد على العمل الرائع الذي تقومون به. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Martabit of Chile for his statement. | UN | الرئيس ( ' DCDE) ( ' D%FCDJ2J)): أشكر السفير خوان مارتابيت من شيلي. |
I would also like to thank the Friends of the Presidents, who are giving us great support both by word and by deed: Ambassador Idriss Jazairy of Algeria, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, Ambassador Juan Martabit of Chile, Ambassador Carlo Trezza of Italy, Ambassador Yoshiki Mine of Japan, Ambassador Sarala Fernando of Sri Lanka. | UN | كما أودّ أن أشكر أصدقاء الرؤساء الذين قدّموا لنا دعماً كبيراً بالقول والفعل: السفير إدريس الجزائري من الجزائر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غوان مارتابيت من شيلي، والسفير كارلو تريتزا من إيطاليا، والسفير يوشيكي مين من اليابان، والسفير سارالا فرناندو من سري لانكا. |
I would like to thank our Friends of the Presidents, Ambassador Sarala Fernando of Sri Lanka, Ambassador Jazairy of Algeria, Ambassador Draganov of Bulgaria, Ambassador Martabit of Chile, Ambassador Trezza of Italy and Ambassador Mine of Japan. | UN | وأود أن أشكر أصدقاء الرؤساء، وسفير سري لانكا السيد سارالا فرناندو وسفير الجزائر السيد الجزائري، وسفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير شيلي السيد مارتابيت وسفير إيطاليا السيد تريزا وسفير اليابان السيد ماين. |
6. The Chairperson and Vice-Chairperson of the Regional Conference were Ms. Matilde Ribeiro and Mr. Juan Martabit, respectively, from the two countries that convened the Conference. | UN | 6- عُيِّنت السيدة ماتيلدي ريبيرو رئيساً للمؤتمر الإقليمي والسيد خوان مارتابيت نائباً للرئيس. وقد شارك بلداهما في عقد المؤتمر. |
Chairman-Rapporteur: Juan Martabit (Chile) | UN | الرئيس - المقرر: السيد خوان مارتابيت (شيلي) |
9. During the first part of the fifth session, Juan Martabit (Chile) was re-elected ChairmanRapporteur by acclamation. | UN | 9- خلال الجزء الأول من الدورة الخامسة، أُعيد انتخاب السيد خوان مارتابيت (شيلي) رئيساً - مقرراً بالتزكية. |
Mr. Martabit (Chile) referred to the principles of international humanitarian law which were set out in the preamble to the Convention. | UN | 53- السيد مارتابيت (شيلي) أشار إلى مبادئ القانون الإنساني الدولي الواردة في ديباجة الاتفاقية. |
(Signed) Luigi EINAUDI (Signed) Juan Martabit | UN | )توقيع( لويجي إيناودي )توقيع( خوان مارتابيت |
(Signed) Juan Martabit | UN | )توقيع( خوان مارتابيت )توقيع( فيكتور بيوغي |
I would also like to take this opportunity to welcome the new Permanent Representative of Chile, Ambassador Juan Antonio Martabit Scaff, and the new Permanent Representative of Colombia, Ambassador Clemencia Forero Ucros, and to assure them of our cooperation and support in their new assignments. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب بالممثل الدائم الجديد لشيلي، السفير خوان أنتونيو مارتابيت سكاف، وبالممثل الدائم الجديد لكولومبيا، السفير كليمانسيا فوريرو أوكروس، ولأؤكد لهما تعاوننا ودعمنا لهما في مهامهما الجديدة. |
It was opened by the Chairman, His Excellency Ambassador Mr. Juan Martabit (Chile). | UN | وافتتح الدورة الرئيس، سعادة السفير خوان مارتابيت (شيلي). |
Mr. Juan Martabit | UN | السيد خوان مارتابيت |