We'll pop her in the hatchery. Margaret the Slitheen can live her life again. A second chance. | Open Subtitles | سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة |
– Uh, not good, not good. – Oh no! Margaret, there's a red lever right here next to my seat. | Open Subtitles | يا مارجيت , يوجد رافعة حمراء بجواري مقعدي |
Margaret. When I tell you, I want you to push this forward. Full power, full throttle, can you do that? | Open Subtitles | يا مارجيت حين أقول لك أريدك أن تدفعي هذه إلى الامام بكامل الطاقة |
We need to get going, Lady Churchill, it's two hours to Margate. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على الذهاب، سيدة تشرشل، فمن ساعتين إلى مارجيت. |
Um, she was six and staying with her Aunt Bunny in Margate. | Open Subtitles | كانت في السادسه وتجلس مع عمتها باني في مارجيت |
Margate might be a good time to make the announcement. | Open Subtitles | مارجيت قد يكون الوقت المناسب لجعل هذا الاعلان. |
H.E. Ms. Margit Savovic Federal Minister for Freedoms of the Citizen and Minority Rights | UN | معالي الوزيرة السيدة مارجيت سافوفيتش الوزيرة الاتحادية لحريات المواطنين وحقوق اﻹقليات |
Margaret, I want you to hit full power, full throttle, you understand? | Open Subtitles | مارجيت أردك ان تنطلقي بكامل بكامل الطاقة , أتفهمني ؟ |
Now Margaret Evans and Camelia Satou, they all had clean tox reports. | Open Subtitles | مارجيت , إيفنز , و كاميليا ساتو لديهم جميعا الصلاحية للمرور لكـ لأنت فقط |
Less than an hour after the accident, blood was taken from each of these crew members, yourself, first officer Evans, flight attendant Margaret Thomason... and posthumously from Camelia Satou, and Katerina Marquez. | Open Subtitles | و بعد ساعة من الحادثة تم أخذ عينة دماء من كل فرد منهم و انت أيضا المساعد إيفانز , المضيفة مارجيت طومسون و كاميليا ساتو |
We'll stop by and pop her in the hatchery. Margaret the Slitheen can live her life again. A second chance. | Open Subtitles | سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة |
I'm sorry, Sister Margaret, this really can't wait. | Open Subtitles | أنا متأسف أيها الأخت (مارجيت) هذا الأمر غير قابل للإنتظار. |
You can always question Margaret Byrne again, the second survivor. | Open Subtitles | يمكنك دوماً استجواب (مارجيت بيرن) ثانيةً الناجية الثانية |
He even asked if I was going to resign at Margate because of my own health. | Open Subtitles | حتى سأل إذا كنت ذاهبا إلى الاستقالة في مارجيت بسبب الصحية الخاصة. |
You got a wife, a kid, a house in Margate, a girlfriend and an apartment. | Open Subtitles | لديك زوجة وطفل وبيت فى مارجيت صديقة وشقة |
Forget about your job, your sweet life in Margate. | Open Subtitles | إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00 |
Clemmy, if I'm wrong and I can't get through Margate then I'm all yours. | Open Subtitles | Clemmy، إذا أنا خطأ، وأنا لا يمكن أن تحصل من خلال مارجيت ثم أنا كل شيء لك. |
Working title, Old Maids of Margate. | Open Subtitles | عنوان العمل، لوت؛ i غ؛ خادمة مارجيت القديمة. لوت؛ / i غ؛ |
And you dragged Lord Margate into it, didn't you? ! | Open Subtitles | جررت اللورد (مارجيت) إلي الامر ، أليس كذلك ؟ |
The first Gender Equality Commissioner, Margit Sarv, assumed office in October 2005. | UN | تولت مفوضة شؤون المساواة بين الجنسين، مارجيت سارف، مهام منصبها في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
So did Bradley and Margit. | Open Subtitles | لكن هل فعل كلاً من (برادلي) و (مارجيت) |