We are gratified to see Mrs. Mary Robinson in her new post as United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
If this is indeed the age of human rights, as the Secretary-General says, then Mrs. Mary Robinson will be one of its key personalities. | UN | وإذا كان هذا العصر هو عصر حقوق اﻹنسان فعلا كما يقول اﻷمين العام، فإن السيدة ماري روبنسون ستكون من بين الشخصيات الهامة. |
It was opened by the Chairperson, His Excellency Ambassador Dembri, in the presence of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson. | UN | وقام بافتتاحها الرئيس، سعادة السفير دمبري، في حضور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة ماري روبنسون. |
My delegation would also like to express its deep appreciation for the invaluable work that Mrs. Mary Robinson has done as High Commissioner for Human Rights. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره البالغ للعمل الذي لا يُثمّن والذي قامت به السيدة ماري روبنسون بصفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
We reiterate here my country’s support for and commitment to the work of Mrs. Mary Robinson, whose burden is very heavy. | UN | ونكرر اﻹعراب هنا عن دعم بلدي لعمل السيدة ماري روبنسون وعلى التزامها بعملها الثقيل العبء. |
Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights, had opened the meeting. | UN | وافتتحت الاجتماع السيدة ماري روبنسون مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
The opening ceremony was attended by the President of South Africa, Mr Thabo Mbeki and the Secretary-General of the World Conference, Mrs. Mary Robinson. | UN | وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر. |
These documents were received by Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights, and Mrs. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF on 2 September 2001. | UN | وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ |
The Secretary-General of the World Conference, Mrs. Mary Robinson, participated in almost half of all parallel activities. | UN | وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية. |
Mrs. Mary Robinson had spoken, when she was elected President, of their capacity to rock the cradle and to rock the system. | UN | وتحدثت السيدة ماري روبنسون عندما تم انتخابها رئيسة عن قدرة المرأة على تغيير الوضع وتعديل النظام. |
He succeeds Mary Robinson, whose important achievements deserve recognition. | UN | إنه يخلف ماري روبنسون التي يجدر بنا الإشادة بمنجزاتها الهامة. |
The Special Comment was written by Dr. Mary Robinson. | UN | وكتبت التعليق الخاص الدكتورة ماري روبنسون. |
In 2013, I appointed Mary Robinson as Special Envoy for the Great Lakes Region. | UN | ففي عام 2013، عينتُ السيدة ماري روبنسون مبعوثة خاصة لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Further welcoming the designation by the Secretary-General of President Mary Robinson as his Special Envoy for the Great Lakes region, | UN | وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى، |
Further welcoming the designation by the Secretary-General of President Mary Robinson as his Special Envoy for the Great Lakes region, | UN | وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى، |
We welcome the appointment of the distinguished Mrs Mary Robinson as High Commissioner for Human Rights. | UN | إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
I take this opportunity to warmly welcome the appointment of President Mary Robinson as High Commissioner for Human Rights and to pledge Austria’s full support for her work. | UN | وإنني أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بحرارة بتعيين الرئيسة ماري روبنسون في منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وتتعهد النمسا بتقديم الدعم الكامل لها في أداء مهمتها. |
And we welcome the appointment of Mary Robinson as High Commissioner for Human Rights, and offer her our support. | UN | ونرحب كذلك بتعيين ماري روبنسون لمنصب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ونقدم لها مؤازرتنا. |
I should like at this point to welcome the appointment of Ms. Mary Robinson to this high post and to wish her every success in her activities. | UN | وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها. |
On behalf of my Government, I wish to take this opportunity to congratulate Mrs. Mary Robinson on her assumption of the post of High Commissioner for Human Rights. | UN | فبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيدة ماري روبنسون على تبوئها منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |