"مازالنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we still
        
    • are still
        
    • We're still
        
    • still don
        
    we still don't know why someone wants him dead. Open Subtitles مازالنا لا نعرف لماذا يريده شخصاً ما قتله.
    Although we've expanded the inspection to the Gyeonggi-do region, we still can't figure out Jang Tae San's whereabouts. Open Subtitles و حتى مع اننا وسعنا البحث الى منطقه جيونج جى دو مازالنا لم نتمكن من معرفه ارجاء جانج تاى سان
    You know, why are we still stuck here? Open Subtitles اتعلمين ,لما مازالنا عالقين عند تلك النقطة؟
    We are still unable to restore the palace shields. Open Subtitles مازالنا غير قادرين على استعادة درع القصر،
    Witnesses are reporting that there was a quick succession of gunshots, four or five, a lone gunman whose identity we are still trying to determine. Open Subtitles أبلغ شهود العيان أنه كان هناك تتابع سريع لطلقات النار أربعة أو خمس لرجل مسلح الذي مازالنا نحاول التعرف على هويته
    Hi. Uh, just wanted to make sure We're still on for tonight. Open Subtitles كُنت أُريد التأكد فقط مازالنا سنتقابل الليلة
    All right, that's 14 solid tracks, but we still need to decide about the other six. Open Subtitles حسنا، هذه 14 أغنية جيدة لكن مازالنا بحاجة لإتخاذ قرار بخصوص الستة الأخرى
    And victims, like the young woman whose name we still don't know. Open Subtitles وضحايا مثل تلك المرأة اليافعه التي مازالنا لا نعرف اسمها
    But we still got an eye for talent. Open Subtitles لكن مازالنا نراقب الموهوبين كل طالب نستظيفه
    - Do we still have nothing after that press conference? Open Subtitles -هل مازالنا لا نملك شيئًا بعد ذلك المؤتمر الصحفي؟
    we still need to find a way to... spread the cure to the animals, okay? Open Subtitles مازالنا نريد طريقة لننشر العلاج للحيوانات، حسناً؟
    I mean, we had nine months to get ready and we still screw up about half the time. - He sure does. Open Subtitles لقد تجهزنا لهذا الأمر لمدة 9 أشهر ومع ذلك مازالنا نُخفق فيه.
    Well, we still don't have a clear shot of his face yet, Director. Open Subtitles حسناً، مازالنا لم نحصل على لقطة واضحة لوجه بعد، أيها المدير.
    Are we still on for our chem tutorial? Open Subtitles هل مازالنا على موعد بحثنا الكيميائي غداً ؟
    Of course, we still don't know who killed our killer. Open Subtitles بالطبع، مازالنا لا نعرف من قتل قاتلنا.
    we still have to determine exactly how she died. Open Subtitles مازالنا لم نقرر كيفية وفاتها بالضبط.
    Yeah, well, we still don't know who they are. Open Subtitles أجل, مازالنا لا نعرف من هم
    A number of the support systems are still being assembled. Open Subtitles -ستكون هناك فترة مازالنا نجمع عدداً من أنظمة الدعم
    And-and we both called the Apple store, and they said they can't disprove that it doesn't happen, so here we are, still married, still on the show. Open Subtitles وكلانا اتصل ب "آبل ستور", وقالوا انهم لايستطيعوا عدم اثبات حدوث ذلك, لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    It has not destroyed us, Sigmund. We are still Fri Open Subtitles ولكنه لم يُدمر بعد يا (سيجمد)، مازالنا رجالاً أحرار.
    And just to be clear, We're still talking about SAT scores here? Open Subtitles فقط للتوضيح , مازالنا نتحدث هنا عن معدل القبول في الكلية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus