"مازلت أريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • I still want
        
    • I still need
        
    • still want to
        
    • I still wanna
        
    • 'd still
        
    • still need to
        
    I still want these Spaniards in my custody, Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Sometimes I still want to...'cause I still miss you. Open Subtitles في بعض الأوقات مازلت أريد الذهاب لأني مازلت أفتقدك
    Despite everything that's happened, I still want to make sure he's okay. Open Subtitles رغم كل ما حدث، مازلت أريد التأكد أنه بخير
    Wait, I still need to know where the money went. Open Subtitles مهلاً ، مازلت أريد معرفة أين ذهبت تلك الأموال
    I still wanna know how a guy like this gets 25 years, right? Open Subtitles مازلت أريد المعرفة كيف لشخص كهذا ينال حكم 25 سنـة صحيح
    I did, but I still want to look hot. Open Subtitles أعلم ، لكن مازلت أريد أن ابدو مثيرة
    I still want to chip in on this renovation. Open Subtitles أنا مازلت أريد أن أساهم في نفقة التجديد
    Um, I still want to check on the baby with a fetal monitor and remove the shrapnel from your leg, obviously. Open Subtitles مازلت أريد تفقد الطفل بمراقب الأجنة وإزالة الشظية عن ساقك ماذا لو أذيت الطفل ؟
    I still want to know how that guy bent my spoon. Open Subtitles مازلت أريد معرفة كيف ثنى هذا الرجل معلقتي
    But I still want my car back, and these boots are killing me. Open Subtitles لكنني مازلت أريد استعادة سيارتي وهذا الحذاء يقتلني
    I understand that, Your Honor, but I still want a ruling. Open Subtitles أتفهم ذلك حضرة القاضية لكنني مازلت أريد حكماً
    I still want to be left alone now, you're still bothering me now, so? Open Subtitles مازلت أريد البقاء لوحدي وأنت مازلت تضايقني الآن ؟
    And FYI, I still want my pen back. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    But I still want the planes, the mould and the scratch material. Open Subtitles ولكن مازلت أريد القالب والمخططات والمواد، أتذكر؟
    I still want patrols of the back country until we board ship. Open Subtitles انا مازلت أريد دوريات عند الريف الخلفي حتى نركب السفن
    But I still need to kick your ass. How can I do that if you're dead? Open Subtitles لكني مازلت أريد أن أبرحك ضرباً، كيف أستطيع فعل ذلك لو مت؟
    I think it says right out of the gate, we stand behind the show, every facet of it, and we're not about to hide the more challenging pieces for anybody's comfort. You know, I... I still need to discuss security. Open Subtitles ولسنا بصدد إخفاء القطع ذات اللإثارة للجدل بغية راحة أي أحد مازلت أريد مناقشة موضوع الأمن
    I'm on your side. But I still need to know the truth. Open Subtitles أنا الى جانبك, ولكنى مازلت أريد أن أعرف الحقيقه
    I still wanna know why we all didn't die. Open Subtitles مازلت أريد أن أعرف لماذا لم نمت جميعنا .
    I'd still like to get your view as to what would be the fair standard. Open Subtitles مازلت أريد أن أعرف رأيك حول ماهية المعيار العادلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus