"مازلت لا أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • still don't know
        
    • I still don't see
        
    • still didn't know
        
    • still don't even know
        
    Yeah, I remember it. I still don't know who that is. Open Subtitles نعم أتذكر الوشم ، لكني مازلت لا أعرف من هذا
    And my wife, a woman who I still don't know how I landed, she'll have busted her ass to give her daughter the birthday she never had. Open Subtitles وزوجتي المرأه التي مازلت لا أعرف كيف سقطت لقد عملت جاهدة حتى تعطي ابنتها عيد ميلاد لم تحصل عليه من قبل
    I still don't know how you plan on breaking into the truck's vault. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف تخطط بأن تكسرخزانةالحافلة.
    still don't know if he's been here recently, but I'm gonna bag this. Open Subtitles مازلت لا أعرف إن تواجد هنا مؤخراً، لكنني سأحزمها
    I still don't see why we can't start immediately. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا لا يمكننا البدء فوراً
    I still don't know if he can be trusted. Open Subtitles مازلت لا أعرف أن كان يُمكن الثقة به.
    You know I still don't know how I feel about you guys comin'to the cabin. Open Subtitles مازلت لا أعرف رغبتي بقدومكم للكوخ يا رفاق
    I still don't know how you got your mother to agree after she slammed the door in my face. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي
    I still don't know anything about you, except that you rake in remarkably straight lines. Open Subtitles مازلت لا أعرف اي شيء عنكِ ماعدا أنكِ تضعين خطوط مستقيمة جدًا
    Well,that's lovely, but I still don't know what's going on. Open Subtitles , هذا لطيف لكنني مازلت لا أعرف ما عنيته
    The GNN uplink is good to go. But I still don't know how we're gonna get to the Wailing Wall. Open Subtitles لكني مازلت لا أعرف كيف سنَصِلْ إلى حائط المبكى
    Look, I still don't know why you did it but I owe you for coming back for me. Open Subtitles أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0
    I still don't know what the government was trying to do with her. Open Subtitles أنا مازلت لا أعرف ماذا كانت الحكومه تفعل معها
    I still don't know what that shit mean, but it sound good! Open Subtitles ليس الآن, ليس العاهرة أنا مازلت لا أعرف ماذا يعنى هذا لكنه يبدو جيدا
    But I still don't know if I can trust you. Open Subtitles لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    I still don't know how I'm gonna do this, but... I knew I could do it. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف سأقوم بذلك ولكني عرفت أنني سأستطيع القيام بذلك
    I-I still don't know what I'm gonna say to Maddie about all this. Open Subtitles مازلت لا أعرف ما سأقول لـ " مادي " عن هذا
    I still don't know how I got in your dreams. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف دخلت بأحلامك
    Seeing her where it's bright, I still don't know. Open Subtitles رؤيتها وهي لامعـة ، مازلت لا أعرف
    I still don't see why I have to wear a darn old dress. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا يجب على أن أرتدى هذا الفستان القديم
    And at the time, after all that happened, I still didn't know why he did it. Open Subtitles حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك
    I still don't even know how it happened. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف حدث هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus