"مازلت لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • still haven't
        
    • still not
        
    • still don't
        
    • still didn't
        
    • Still no
        
    • still can't
        
    Yes, I got caviar but I still haven't met him. Open Subtitles أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد.
    Four years of narcotics and you still haven't seen an orthopedist? Open Subtitles أربع سنوات من المخدرات و مازلت لم ترى أخصائي عظام؟
    And another thing, you still haven't bought me my wedding gift. Open Subtitles وشيئاً أخر , مازلت لم تشترى لى . هدية الزواج
    You know, you're saying that so slow like it's important, but I'm still not understanding. Open Subtitles اتعلم أنت تقول ذلك ببطئ وكأنه شئ مهم لكنى مازلت لم أفهم
    I guess you still don't understand the essence of kung fu. Open Subtitles أظن أنك مازلت لم تفهم بعد ماهو جوهر الكونغ فو
    I still didn't stab the guy, so... I'm out of here. Open Subtitles مازلت لم أطعن ذلك الرجل لذا سأخرج من هنا
    Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. Open Subtitles أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما
    You know, you still haven't told me yet where we're going. Open Subtitles تعرف، مازلت لم تخبرني لحد الآن أين سنذهب.
    You still haven't explained how you got into our country without a passport. Open Subtitles مازلت لم توضح كيف استطعت دخول بلادنا من غير جواز؟
    I still haven't found a way to get it to cut bone without releasing a crapload of bacteria. Open Subtitles مازلت لم أجد طريقة لجعلها تقطع العظم بدون إنبعاث أيّه بكتريا غير مرغوب بها.
    Well, she basically e-mails me every other week to remind me that I still haven't used the train ticket that she gave me. Open Subtitles حسناً، هي حرفياً تراسلني كل أسبوع لذكرني أني مازلت لم أستخدم بطاقة القطار التي أعطتني إياها.
    I still haven't forgiven you for putting that dead goat in my bed. Open Subtitles مازلت لم أسامحك . لوضعك ذلك الجدى الميت فى سريرى
    You still haven't explained what it is you think I did. Open Subtitles مازلت لم تشرح ما هو الأمر الذي تعتقد أنني قمت به
    You still haven't cracked my new passcode to change it? Open Subtitles مازلت لم تكسر كلمة سري الجديدة لتغييرها ؟
    You still haven't told me why you suddenly showed up at my house and my place of business. Open Subtitles مازلت لم تخبرني عن سبب ظهورك المفاجئ في منزلي و في محل عملي
    You still haven't told me why you suddenly am*, I no s at my house and my place of business. Open Subtitles مازلت لم تخبرني عن السبب , قدومك المفاجئ لمنزلي و مقر عملي
    I still haven't heard why he was suicidal. Open Subtitles مازلت لم أسمع لماذا كان ذا ميول إنتحارية.
    yeah,well,that was 10-plus years ago,and I'm still not over it. Open Subtitles , أجل , حسناً , هذا منذ 10 سنوات تقريباً و مازلت لم اتخطى الامر
    And after two years I'm still not used to it. Open Subtitles وبعد عامين مازلت لم أعتد على المكان.
    But, Dad, I still don't understand the whole Immaculate Conception thing. Open Subtitles ولكن، يا أبي مازلت لم أفهم عيد الحبل بلا دنس
    That was nice for her but spring break came, and I still didn't have my money. Open Subtitles هذا كان جيدا بالنسبة لها لكن عطلة الربيع جاءت و مازلت لم احصل على نقودي
    Still no murder weapon. Open Subtitles مازلت لم أعثر على سلاح الجريمة
    I still can't figure out how we even have water... or electricity. Open Subtitles أجل، مازلت لم أكتشف كيف أننا لدينا مياه وكهرباء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus