"ماسترخت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maastricht
        
    • UNU-MERIT
        
    The Maastricht Treaty on European Union stipulated that ESCB was to be independent. UN ونصت معاهدة ماسترخت بشأن الاتحاد اﻷوروبي على أن تكون المنظومة اﻷوروبية للمصارف المركزية متمتعة بالاستقلال.
    Fiscal policy will continue to be tight, as per Maastricht budget requirements. UN وسوف تستمر السياسة المالية في التشدد، حسب شروط معاهدة ماسترخت المتعلقة بالميزانية.
    This recognition is a direct result of the adoption of the Maastricht Treaty. UN وهذا الاعتراف هو نتيجة مباشرة لاعتماد معاهدة ماسترخت.
    :: The European Union, already committed to enhance coherence in Maastricht in 1992, should pursue that commitment more vigorously; UN :: على الاتحاد الأوروبي، الذي أعلن التزامه بتعزيز التساوق في ماسترخت في عام 1992، أن يواصل ذلك الالتزام بهمة أكبر؛
    :: The European Union, already committed to enhance coherence in Maastricht in 1992, should pursue that commitment more vigorously; UN :: على الاتحاد الأوروبي، الذي أعلن التزامه بتعزيز التساوق في ماسترخت في عام 1992، أن يواصل ذلك الالتزام بهمة أكبر؛
    Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. UN واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه.
    The Maastricht Treaty is about to enter into force. UN فإن معاهدة ماسترخت على وشك الدخول في حيز النفاذ.
    The euro is viewed as an incomplete currency, because the 1992 Maastricht Treaty established a monetary union without a political union, as a result of which the common European Central Bank lacks a common treasury. UN فاليورو يعتبر عملة ناقصة نظراً لأن معاهدة ماسترخت لعام 1992 أنشأت اتحاداً نقدياً دون أن تنشئ اتحاداً سياسياً حيث يفتقر البنك المركزي الأوروبي المشترك لخزانة مشتركة.
    If maintained, such developments would help to maintain domestic demand and in Europe they should continue to partly offset the deflationary impact of the fiscal consolidation required by the Maastricht criteria. UN وستساعد هذه التطورات إذا استمرت على الحفاظ على قوة الطلب الداخلي، ويرجح أنها ستظل تعادل في أوروبا جزءا من التأثير الانكماشي الناجم عن الاندماج المالي الذي تقتضيه معايير ماسترخت.
    In any case, the emphasis of the Maastricht Treaty on European Union on nominal economic convergence has led to an asymmetry in the development of the monetary and political integration of EU countries. UN وعلى أي حال، فقد أفضى تشديد معاهدة ماسترخت بشأن الاتحاد اﻷوروبي على التقارب الاقتصادي الاسمي إلى تباين في تطور التكامل النقدي والسياسي لبلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    In 1989, the Delors report proposed to move to monetary union in three stages; the Maastricht Treaty of 1991 then provided the legal framework for moving towards a common currency. UN وفي عام ١٩٨٩، اقترح تقرير ديلور الانتقال إلى الاتحاد النقدي على مراحل ثلاث؛ ثم كانت معاهدة ماسترخت لعام ١٩٩١ هي اﻹطار القانوني للتقدم باتجاه توحيد العملة.
    Through partnership between the Rio Group and the European Union, the Centre houses the Training Programme for Regional Integration supported by the European Institute of Public Administration in Maastricht, the Netherlands. UN ومن خلال الشراكة بين فريق ريو والاتحاد الأوروبي، تضم المؤسسة برنامج التدريب للتكامل الإقليمي الذي يدعمه المعهد الأوروبي للإدارة العامة في ماسترخت في هولندا.
    Most of the UNU's efforts in this area are carried out by UNU/INTECH in Maastricht. UN وتنفذ معظم جهود جامعة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على يد جامعة اﻷمم المتحدة/معهد التكنولوجيات الجديدة في ماسترخت.
    Furthermore, the common development policy of the EU under the Treaty of Maastricht should lead to a strengthening of the Union's overall development instruments for greater effectiveness. UN وعلاوة على ذلك، فإن السياسة الانمائية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي بموجب معاهدة ماسترخت ينبغي أن تفضي الى تعزيز اﻷدوات اﻹنمائية الاجمالية للاتحاد من أجل تحقيق درجة أكبر من الفعالية.
    The most important factor suppressing demand has been the fiscal tightening imposed in order to meet the Maastricht deficit target of 3 per cent of GDP. UN ويتمثل أهم عامل يعوق نمو الطلب في التشدد المالي الذي فرض لتحقيق الرقم المستهدف الذي حددته معاهدة ماسترخت بألا يزيد العجز عن ٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    April 2000: Participation in the Maastricht conference on the role of bilateral partners in combating corruption. UN نيسان/أبريل 2000: المشاركة في مؤتمر ماسترخت المعني بـ " دور الشركاء الثنائيين في مكافحة الفساد "
    The Single Market of the European Community (EC) came into effect at the end of 1992 and progress has been made, albeit somewhat haltingly, towards ratification of the Maastricht Treaty for greater economic and political union within the EC. UN فلقد برزت السوق الوحيدة في إطار الجماعة اﻷوروبية الى حيز الوجود بنهاية عام ١٩٩٢ وظل يحرز تقدم، ولئن كان متعثرا الى حد ما، فيما يتعلق بالتصديق على معاهدة ماسترخت بهدف تحقيق المزيد من الاتحاد الاقتصادي والسياسي في إطار الجماعة اﻷوروبية.
    The countries are linked by the Treaty of Rome (1957) and by the Treaty of Maastricht (1992). UN وبالفعل، فإن هذه البلدان مرتبطة بمعاهدة روما (1957) ومعاهدة ماسترخت (1992).
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations University (UNU) at its headquarters in Tokyo and in three of its research and training centres, namely: the Institute for Advanced Studies (IAS) in Tokyo; the International Institute of Software Technology (IIST) in Macau, China, and the Institute of New Technologies (INTECH) in Maastricht, the Netherlands. UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها في طوكيو في اليابان، وفي ثلاثة مراكز بحث وتدريب، هي: معهد الدراسات المتقدمة في طوكيو، والمعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات في ماكاو في الصين، ومعهد التكنولوجيات الجديدة في ماسترخت في هولندا.
    A prerequisite for such actions is knowledge about the nature and extent of existing problems, so that the Maastricht Treaty was a starting point for the revision and extension of a range of social statistics in the EU in general and in the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) in particular. UN وأحد الشروط المسبقة لهذه الإجراءات هو الإلمام بالمشاكل القائمة وطبيعتها ومداها. ولذلك، اعتُبرت معاهدة ماسترخت نقطة بداية لتنقيح وتوسيع نطاق مجموعة من الإحصاءات الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي على وجه العموم، وفي المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية على وجه الخصوص.
    UNU-MERIT projects with expenditures exceeding donors' advances UN مشاريع مركز ماسترخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة التي تتجاوز نفقاتها المبالغ المدفوعة مقدماً من المانحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus