"ماعدا هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Except this
        
    • Except for this
        
    • except these
        
    • Except for that
        
    • except that
        
    No one can give you any advice except this: Open Subtitles لا أحد يستطيع إعطائك أيّ نصيحة ماعدا هذا:
    He knew every corridor of every system, Except this one. Open Subtitles كان يعرف كُل ممر لكُل نظام، ماعدا هذا الممر.
    Yeah, it's good, Except this order's wrong because you can't have hospital after military. Open Subtitles نعم، هو جيدُ، ماعدا هذا الطلبِ الخاطئِ لأنه لا يُمكنك أَنْ تتكلم عن مستشفى بعد الجيشِ.
    So, I've got information on basically every driver, Except for this one. Open Subtitles إذاً، لدي معلومات عن كلّ سائق تقريباً . ماعدا هذا السائق
    And the reason why I have almost nothing to work with, Except for this gray hair. Open Subtitles و هذا ايضا السبب اني لا اجد شيئا لاعمل عليه ماعدا هذا الشعر الرمادي
    Here we have well preserved examples of Greek and Roman statutes, you can see that they're a depiction of the ideal human form Except for this one, of course, which is the fat slovenly Cupid, god of love, clearly he loved pizza most of all. Open Subtitles هذه هي أمثلة عن التماثيل الإغريقية التي حفظت بعناية ستلاحظون أنها تصوير لهيئة البشر المثالية ماعدا هذا بالطبع
    None except these doves. Open Subtitles لا شئ ماعدا هذا الحمام.
    Except for that gaping stab wound in his kidney. Open Subtitles ماعدا هذا الجرح الغائر فى كِليته.
    Except this guy, he's been there for all four murders, and he's Blutbaden. Open Subtitles ماعدا هذا الرجلِ، هو كَانَ هناك لكُلّ الأربع جرائمِ قتل، وهو بلوتبادين.
    I have nothing to hold on to, Except this little stump thing in the middle of the fucking saddle. Open Subtitles ليس لدى شىء لأتمسك بة ماعدا هذا الشىء الصغير الذى فى منتصف السرج
    Except this time you could actually lose. Open Subtitles ماعدا هذا الوقت في الواقع الحالي ممكن أن تخسر.
    Except this man's no corporate whistle blower. Open Subtitles ماعدا هذا الرجل لا نافخ الصافرة المتعلّق بالشركات.
    And I would do anything for him Except this, Natalie. I can't do it. Open Subtitles وانا اعمل اي شيء له ماعدا هذا ناتالي لايمكنني القيام بهذا
    No one will help her Except this boy. Open Subtitles ولا أحد يساعدها ماعدا هذا الفتـى
    Actually, it's good, honest work done by good, honest people Except for this guy who's an ex-con. Open Subtitles في الحقيقة، إنه عمل صادق جيد من قبل ناس صادقين و جيدين ماعدا هذا الرجل المدان سابقا
    Also, this food looks like it could have been prepared at the track, Except for this. Open Subtitles أيضا، هذا الغذاء يبدو مثله يمكن أن يأخذ هيّأ في المسار، ماعدا هذا.
    Except for this box of pot lids. Open Subtitles ماعدا هذا الصندوق الذي يحوي أغطية القدور.
    And they were all arranged like that, Except for this one. Open Subtitles وهم كَانوا جميعاً مرتّبين مثل ذلك، ماعدا هذا.
    OK, everything's been put back to normal, Except for this one, over here. Open Subtitles حيناً,لقد تم كل شيء أعيد كل شيء لطبيعته, ماعدا هذا الشيء هناك.
    There's no record or information on the manufacturer, either here or in Japan, Except for this. Open Subtitles ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا.
    Everything's mouldy except these. Open Subtitles كل شيء متعفن ماعدا هذا
    Oh, Except for that vile new hotel. Open Subtitles ماعدا هذا الفندق الجديد الحقير.
    except that one, never heard of the place. But I know, who will know... Open Subtitles ماعدا هذا ، لم أسمع به مطلقاً لكنني أعرف من يعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus