"مالطة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Malta also
        
    • Malta is also
        
    Malta also follows the Harare Scheme Relating to MLA within the Commonwealth. UN وتتبع مالطة أيضا نظام هاراري المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة داخل الكومنولث.
    Malta also gives prominence to parliamentary cooperation among the Mediterranean States. UN وتولي مالطة أيضا أولوية للتعاون البرلماني بين دول منطقة البحر المتوسط.
    Malta also provided examples of successful implementation of the article, thus fulfilling an optional reporting item. UN وقدمت مالطة أيضا أمثلة على التنفيذ تلك المادة بنجاح، فنفّذت بذلك بند إبلاغ اختياري.
    On the same day, Malta also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وفي اليوم نفسه، صدقت مالطة أيضا على الاتفاقية الدولية لإيقاف تمويل الإرهاب.
    Malta is also participating in and contributing to regional and international customs information networks through information sharing whenever information which may in any way be related to terrorist activity becomes available to the Maltese Customs Administration. UN وتشارك مالطة أيضا في الشبكات الإقليمية والدولية للمعلومات الجمركية وتساهم فيها عن طريق تبادل المعلومات متى ما أتيحت لإدارة الجمارك المالطية أي معلومات قد تكون لها علاقة بطريقة ما بنشاط إرهابي.
    The Government of Malta also welcomes the adoption earlier this year of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. UN وترحب حكومة مالطة أيضا باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وقت سابق من هذا العام خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والحد منه والقضاء عليه.
    Malta also intends to participate in the consideration of the report of the group of experts at the sixty-third session of the General Assembly. UN وتعتزم مالطة أيضا المشاركة في النظر في تقرير فريق الخبراء في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Malta also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت مالطة أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Malta also implements an inspection regime that covers all cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea, including ports and airports, in conformity with domestic and international legislation. UN تنفذ مالطة أيضا نظام تفتيش يشمل جميع الشحنات المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقادمة منها، كما يشمل الموانئ والمطارات، وفقا للتشريعات المحلية والدولية.
    Malta also welcomed initiatives aimed at raising development awareness and emphasized the value of partnership and solidarity in helping to achieve the Millennium Development Goals. UN ورحبت مالطة أيضا بالمبادرات الرامية إلى رفع مستوى التنمية والتوعية والتأكيد على قيمة الشراكة والتضامن في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Malta also reported full implementation of these provisions, while Greece reported that it had not taken measures to implement paragraph 2 (b). UN وأبلغت مالطة أيضا عن التنفيذ الكامل لتلك الأحكام، في حين أفادت اليونان بأنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الفقرة 2 (ب).
    Malta also signed and ratified the Additional Protocol and the Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition on 20th November 2000. UN ووقـَّـعت مالطة أيضا البروتوكول الإضافي والبروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وصدقت عليهما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Malta also uses the SIENA (Secure Information Exchange Network Application) network as a platform for information exchange. UN وتستخدم مالطة أيضا شبكة سيينا SIENA (تطبيق شبكة التبادل الآمن للمعلومات) منصة لتبادل المعلومات.
    Malta also welcomes the consolidated report of the Secretary-General (A/50/847); the report of the Group of Experts (A/50/525); the outcome of regional meetings in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, and Central and Eastern Europe; and the 1994 Tangier Declaration of the Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, which gave impetus for the holding of this session. UN وترحب مالطة أيضا بالتقرير الموحد لﻷمين العام )A/50/847(؛ وتقرير فريق الخبراء )A/50/525( وبحصيلة الاجتماعات اﻹقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية؛ وبإعلان طنجة لمؤتمر عموم أفريقيــــا لوزراء الخدمة المدنية، التي أعطت الحافز لعقد هذه الدورة.
    Malta also noted that the current relationships, based on existing CSCE and OSCE documents and decisions, could have been improved upon by a separate decision in Lisbon, and that the relationship between the OSCE and the Mediterranean partners for cooperation might have been upgraded to a permanent one. UN ولاحظت مالطة أيضا أن العلاقات الحالية القائمة على وثائق وقرارات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، كان باﻹمكان تحسينها باتخاذ قرار منفصل في لشبونة، وأن العلاقة بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وشركائها في التعاون من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط يمكن توطيدها لتصبح شراكة دائمة.
    Furthermore, Malta is also a party to all the global legal instruments against international terrorism that are in force except for the IAEA Convention on Physical Protection of Nuclear Material which Malta hopes to become a State Party to in the near future. UN وعلاوة على ذلك فإن مالطة أيضا طرف في كل الصكوك القانونية العالمية ضد الإرهاب الدولي السارية باستثناء اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تأمل مالطة أن تصبح طرفا فيها في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus