"مالكه" - Traduction Arabe en Anglais

    • owner
        
    • owned
        
    • owners
        
    • owns
        
    • proprietor
        
    The person who opened or managed the premises or assisted in their management, the owner or landlord, or one of the persons living or employed there. UN من فتح المحل أو أداره أو عاون في إدارته أو مالكه أو مؤجره أو أحد المقيمين أو المشتغلين فيه ولا يعتد برفضه إياها.
    His owner is never home, so it's kind of a hot spot. Open Subtitles مالكه لا يأتي أبداً للمنزل لذا يعد نوعاً من الأماكن الشيقة
    A dog should never bite its owner even if it's mad. Open Subtitles الكلب لا يجب أن يعض مالكه حتى وإذا كان غاضبا
    Pretty sweet place. Yeah. Apparently, it's owned by an LA music producer. Open Subtitles من الواضح ان مالكه منتج موسيقي من لوس انجلس
    Throw that mutt in the freezer till his owners come. Open Subtitles إرمي ذلك المغفل في احدى المجمدات حتى يأتي مالكه
    There's usually a six-week waiting list, but the owner's a family friend. Open Subtitles بالعادة هناك قائمة انتظار تمتد لست أسابيع، ولكن مالكه صديقٌ للعائلة.
    However, even if Mr. Pillai did register a communication centre in 1999, he did not establish, on a balance of probabilities, that he continued to be its owner between 2001 and 2003. UN بيد أنه حتى وإن كان السيد بيلاي قد سجل مركز اتصالات عام 1999، فإنه لم يثبت في جميع الأحوال أنه ظل مالكه في الفترة الممتدة ما بين 2001 و2003.
    The Third Amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    Used mobile phone: A mobile phone which its owner does not intend to use any longer. UN الهاتف النقال المستعمل: هاتف نقال لا ينوي مالكه استخدامه بعد ذلك.
    They are processed, analysed and presented by using a methodology that does not allow for any kind of identification of the phone number or phone owner. UN ويتم تجهيزها وتحليلها وتقديمها باستخدام منهجية لا تسمح بتحديد رقم الهاتف أو هوية مالكه بأي شكل كان.
    Used mobile phone: A mobile phone which its owner does not intend to use any longer. UN الهاتف النقال المستعمل: هاتف نقال لا ينوي مالكه استخدامه بعد ذلك.
    The Third Amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    You know, I love this animal, so I'm gonna be very selective with his new owner. Open Subtitles أتعلم أنا أحب هذا الحيوان لذلك سأكون حذراً جداً بأختيار مالكه الجديد
    It was among the recovered items, but they had to dry it out before they could ID the owner. Open Subtitles ‫كان بين الأغراض التي عُثر عليها ‫ولكن كان عليهم تجفيفه لمعرفة مالكه
    I borrowed a kayak without the owner's knowledge, paddled out to the middle of the bay... Open Subtitles لقد أستعرت مركب تجديف بدون معرفة مالكه وجدفت لمنتصف الخليج
    So I have no idea if we're ever gonna find out who his real owner is, but if we don't, you can keep him. Open Subtitles لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به.
    This is one well-traveled phone considering its owner was killed on the other side of town last week. Open Subtitles إنه لهاتف كثير الترحال اعتبارًا بأن مالكه قُتل في الجهة الأخرى من المدينة الأسبوع الماضي.
    Make sure that everything and everyone is ready, and return this to its rightful owner. Open Subtitles تأكد بجاهزية كل شيء ،وجاهزية الجميع وأعد هذا إلى مالكه الشرعي
    The gentleman who owned it was named Barry... Open Subtitles مالكه كان يسمى باري
    Yeah, my aunt and uncle sold it years ago, and I guess the new owners are selling it again. Open Subtitles أجل, عمّي و عمّتي باعوه منذ مدة و الآن مالكه يرغب ببيعه مرّة أخرى
    If we can't get a look at the vault, maybe we can find out who owns it. Open Subtitles إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه
    Seems a new proprietor has been recruiting girls off the streets. Open Subtitles يبدو أن مالكه الجديد كان يستأجر فتيات من الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus