"مالكورا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Malcorra
        
    We thank Under-Secretary-General Malcorra and her team for their dedicated and steadfast work. UN ونشكر وكيلة الأمين العام مالكورا وفريقها لعملهما المخلص والدءوب.
    We have taken note of the Secretary-General's report and its ongoing follow-up by the Steering Committee under Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    The Council heard briefings by Mr. Le Roy and Ms. Malcorra. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما السيد لوروا والسيدة مالكورا.
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا.
    Ms. Malcorra emphasized that peacekeeping required partnership and the issues faced in field missions were complex and highly challenging. UN وشددت السيدة مالكورا على أن حفظ السلام يتطلب شراكة وأن القضايا التي تواجهها البعثات الميدانية معقدة وتشكل تحديا كبيرا.
    In accordance with the decision just taken, Ms. Susana Malcorra made a statement. UN ووفقا للقرار المتخذ، أدلت السيدة سوازانا مالكورا ببيان.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, gave public briefings before the Council moved into closed consultations for a discussion. UN وقدم هيرفيه لادسوس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إفادات عامة أمام المجلس انتقل بعدها إلى جلسة مغلقة لمناقشة المسألة.
    Ms. Malcorra urged delegates to work in the context of improving operational capabilities and capacities in the field, at both the strategic and the operational level. UN وحثت السيدة مالكورا المندوبين على العمل في سياق تحسين الكفاءات والقدرات التنفيذية في الميدان، على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي على حد سواء.
    For those reasons, Canada supports the review of civilian capacities under way within the United Nations system, commends the Secretary-General for his leadership on that issue and welcomes the consultative approach adopted by Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN لهذه الأسباب، تؤيد كندا استعراض القدرات المدنية الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة، وتثني على الأمين العام لقيادته في هذه المسألة، وترحب بالنهج التشاوري الذي اعتمدته وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    The Secretary-General, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, briefed the Council. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسيدة سوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    (Signed) Ms. Susana Malcorra UN رمتان لعمامرة السيدة سوسانا مالكورا
    Ms. Malcorra expressed gratitude for resolving this issue, which underpins the expedited deployment of the mission, and noted that it would take some time to move the equipment and vehicles from the port. UN وأعربت وكيلة الأمين العام مالكورا عن امتنانها لحل هذه المسألة التي يقوم عليها تعجيل نشر البعثة، وذكرت أن تحريك المعدات والمركبات من الميناء سيستغرق بعض الوقت.
    Ms. Susana Malcorra UN السيدة سوسانا مالكورا
    On 30 November, the Council was briefed by the Special Representative and the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثلة الخاصة ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني، سوزانا مالكورا.
    Along with Mexico, the United Kingdom and others, we are pleased that the Secretary-General has established a Steering Committee to provide coordinated follow-up, and that Under-Secretary-General Susana Malcorra will lead that process. UN لذا، يسرنا، إلى جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والمكسيك وآخرين، أن الأمين العام قد أنشأ لجنة توجيهية لتوفير المتابعة المنسقة، وأن وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا ستقود هذه العملية.
    Ms. Susana Malcorra 3.2199 3.1379 DC1-1518 UN السيدة سوزانا مالكورا DC1-1518
    1. I refer to your memorandum, dated 24 February 2012, addressed to Mr. Ladsous and Ms. Malcorra regarding the above-mentioned evaluation. UN 1 - أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 24 شباط/فبراير 2012 الموجهة إلى السيد لادسوس والسيدة مالكورا بشأن التقييم المشار إليه أعلاه.
    5. The present report sets out progress towards the priority actions identified in my previous report, overseen by a steering committee chaired by my Chef de Cabinet, Susana Malcorra. UN 5 - ويعرض هذا التقرير التقدم المحرز نحو تحقيق الإجراءات ذات الأولوية المحددة في تقريري السابق، بإشراف لجنة توجيهية برئاسة رئيسة مكتبي، سوزانا مالكورا.
    26. On 27 November, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Chef de Cabinet of the Secretary-General, Susana Malcorra. UN 26 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، هيرفي لادسو، ورئيسة مكتب الأمين العام، سوسانا مالكورا.
    1. Ms. Malcorra (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that the draft resolutions under consideration by the Committee, particularly the one on the accountability framework, were of significant value to the Organization. UN 1 - السيدة مالكورا (رئيسة مكتب الأمين العام، والمكتب التنفيذي للأمين العام): قالت إن مشاريع القرارات قيد نظر اللجنة، ولا سيما تلك المتعلقة بإطار المساءلة، هي مشاريع تحظى بأهمية كبيرة لدى المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus