It could be useful to explore ways and means to engage forest owners, local populations and private industry in forest assessments. | UN | وقد يكون من المفيد تقصي السبل والوسائل ﻹشراك مالكي الغابات والسكان المحليين واﻷوساط الصناعية الخاصة في تقييم الغابات. |
(xii) To explore the possibility of voluntary codes of conduct for forest owners and investors. | UN | ' ١٢ ' استكشاف إمكانيــة وضــع مــدونات طوعية لقواعد السلوك من أجل مالكي الغابات والمستثمرين فيها. |
Some countries have developed payment-for-environmental-services schemes as a way to reward forest owners for the production of non-market benefits. | UN | وقد وضعت بعض البلدان خططاً لتسديد تكاليف الخدمات البيئية كطريقة لمكافأة مالكي الغابات على ما يقدمونه من مكاسب غير سوقية. |
Confederation of European forest owners | UN | اتحاد مالكي الغابات الأوروبيين |
Confederation of German forest owners Associations | UN | تحالف رابطات مالكي الغابات الألمان |
Confederation of European forest owners | UN | اتحاد مالكي الغابات الأوروبيين |
Confederation of European forest owners | UN | اتحاد مالكي الغابات الأوروبيين |
Confederation of German forest owners Associations | UN | روابط اتحاد مالكي الغابات الألمان |
Confederation of European forest owners | UN | اتحاد مالكي الغابات الأوروبيين |
Confederation of German forest owners Associations | UN | روابط اتحاد مالكي الغابات الألمان |
Confederation of European forest owners | UN | اتحاد مالكي الغابات الأوروبيين |
Confederation of German forest owners Associations | UN | روابط اتحاد مالكي الغابات الألمان |
At the national or local levels, there have been cases of intense clashes between industrial forest owners and environmental groups that have caused all interested parties to lose. | UN | وهناك على الصعيدين الوطني أو المحلي حالات من الصدامات الحادة بين مالكي الغابات الصناعيين والمجموعات البيئية، أدت الى خسارة جميع اﻷطراف المعنية. |
One out of four forest owners is a woman, and approximately 15 - 16 per cent of forest owners with positive income from forestry are women. | UN | ويوجد بين كل أربعة مالكين للغابات امرأة واحدة مالكة، كما أن ما يقرب من 15 إلى 16 في المائة من مالكي الغابات الذين لديهم دخل إيجابي من الغابات نساء. |
Considering the extent of forest land under private ownership, mobilizing the help of forest owners and industry is essential, and would have to be preceded by training and distribution of simple technical guidelines for data collection, preferably through extension. | UN | وبالنظر إلى حجم أراضي الغابات التي تقع ضمن الملكية الخاصة، من الضروري حشد المساعدة من مالكي الغابات ومن اﻷوساط الصناعية. وسيتعين قبل هذا توفير التدريب وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية بسيطة لجمع البيانات، ويفضل أن يجري هذا من خلال خدمات اﻹرشاد. |
This is partly owing to mechanisms that are missing to compensate the environmental and social non-market services to forest owners, which in turn encourage unsustainable practices, hamper financing for sustainable forest management and contribute to deforestation. | UN | ويعود ذلك جزئيا إلى عدم وجود الآليات التي تعوض مالكي الغابات عما يقدمونه من خدمات بيئية واجتماعية غير تجارية، وهذا ما يشجع بدوره على اللجوء إلى ممارسات غير مستدامة ويعيق التمويل المخصص للإدارة الحرجية المستدامة ويساهم في إزالة الغابات. |
Instruments tackling market failures and offering forest owners with incentives to provide watershed protection, recreation, carbon sequestration, among many other non-market benefits, contribute to sustainable forest management, as well as socially more optimal forestry activities. | UN | ويؤدي وجود أدوات تعالج حالات إخفاق السوق وتمنح مالكي الغابات الحوافز التي تشجعهم على حماية المائية وتوفير عمليات الاستجمام وعزل الكربون، إلى جانب مكاسب عديدة أخرى غير تجارية، إلى المساهمة في الإدارة الحرجية المستدامة والاضطلاع بأنشطة في مجال الغابات أكثر فائدة من الوجهة الاجتماعية. |
In countries where forest management unit-level criteria and indicators were adopted, the key stakeholders involved tended to be forest owners, trade unions, local communities and forest products companies. | UN | أما في البلدان التي اعتُمدت فيها المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، فثمة ميل إلى أن يكون أصحاب المصلحة الرئيسيون من مالكي الغابات والنقابات العمالية والمجتمعات المحلية والشركات العاملة في حقل منتجات الغابات. |
On the local level, forest owners' associations offer a wide range of training and know-how to the individual forest owner that allow him/her to take sound and responsible decisions in day-to-day management. | UN | وعلى الصعيد المحلي، توفـر رابطات مالكي الغابات مجموعة كبيرة من التدريب والمعرفة الفنية لفـرادى مالكي الغابات مما يتيح لـه/لهـا اتخاذ قـرارات سليمة ومسؤولة في الإدارة اليوميـة. |
21. Family forest and community ownership and stewardship is shared among a large group of small forest owners distributing the benefits drawn from the forest widely in society. The wide distribution of responsibilities and benefits adds to the stable development of societies. | UN | 21 - وتنقسم ملكية الأسر والمجتمعــات المحلية للغابات والوكالة عنها فيما بين مجموعات كبيرة من صغــار مالكي الغابات وتوزع المنافع المستمــــدة من الغابات على نطاق واسع في المجتمع ويعتبر توزيع المسؤوليات والمنافع على نطاق واسع إضافة إلى التنمية المستقرة للمجتمعات. |