"مالك المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project owner
        
    • owner of the
        
    Under the design-bid-build approach, the project owner contracts with separate entities for the design and construction of the project, whereas under the design-build approach, the design and construction aspects are contracted with a single contractor. UN ووفقا لنهج التصميم فطرح العطاء فالبناء، يتعاقد مالك المشروع مع كيانين منفصلين لتصميم المشروع وتشييده، في حين أن نهج التصميم فالبناء ينطوي على التعاقد مع متعاقد واحد للقيام بأعمال التصميم والتشييد.
    With regard to the project's governance, upon assuming his functions as Under-Secretary-General for Management in May 2012, he had taken on the roles of Chair of the Umoja steering committee and project owner. UN 9 - وفيما يتعلق بإدارة المشروع، قال إنه حين تولى مهامه بصفته وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في أيار/مايو 2012، تولى أيضاً مهام رئيس اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ومهام مالك المشروع.
    As project owner and Chair of the Umoja Steering Committee, ensure steady progress towards implementation of Umoja and the realization of promised benefits. UN باعتباره مالك المشروع ورئيسا للجنة التوجيهية لمشروع أوموجا، عليه كفالة إحراز تقدم مطرد نحو تنفيذ أوموجا وتحقيق الفوائد الموعودة.
    3. INVITES the IDB to consider providing the necessary financial resources, on request by the project owner through its government, to fully implement the identified activities in order to achieve the designated project milestones; UN 3 - يدعو البنك الإسلامي للتنمية إلى النظر في تقديم الموارد المالية اللازمة، بطلب من مالك المشروع من خلال حكومته، للتنفيذ الكامل للنشاطات المحددة لتنفيذ أهداف المشاريع المختارة؛
    In a number of cases the Panel found that the claimant in this instalment is not the owner of the subject business and therefore the issue of potential competition with a previously paid claim is resolved. UN وقد تبين للفريق، في عدد من الحالات، أن صاحب المطالبة في هذه الدفعة ليس هو مالك المشروع التجاري الذي تدور حوله المطالبة وبذلك تصبح مسألة احتمال تنافسها مع مطالبة سبق دفعها محلولة.
    Under the design-bid-build approach, the project owner contracts with separate entities for the design and construction of the project, whereas under the design-build approach, the design and construction aspects are contracted with a single contractor. UN ووفقا لنهج التصميم - العطاء - البناء، يتعاقد مالك المشروع مع كيانين منفصلين لتصميم المشروع وتشييده، في حين أن نهج التصميم - البناء ينطوي على التعاقد مع متعاقد واحد للقيام بأعمال التصميم والتشييد.
    35. The Advisory Committee welcomes the measures taken thus far to attribute responsibility and accountability for the project and to clarify the roles of the project owner, the Project Director and the process owners. UN 35 - ترحب اللجنة الاستشارية بالتدابير المتخذة حتى الآن لإسناد المسؤولية عن المشروع وكفالة المساءلة بشأنه ولتوضيح دور مالك المشروع ومديره ومالكي عملياته.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja Steering Committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Executive Office of the Secretary-General. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja steering committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja steering committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management and the Executive Office of the Secretary-General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    110. The Board noted increased recognition among interviewees of the increased engagement of the steering committee, and of the important roles being played by the project owner and process owners. UN 110 - ولاحظ المجلس وجود اعتراف متزايد لدى الأشخاص الذين جرت مقابلتهم بتنامي دور اللجنة التوجيهية، وبالأدوار المهمة التي يضطلع بها مالك المشروع ومالكو العمليات.
    10. The project owner holds meetings with relevant heads of departments and offices to settle issues and discuss solutions in preparation for future deployments. UN 10 - ويعقد مالك المشروع اجتماعات مع رؤساء الإدارات والمكاتب المعنية لحل المشاكل ومناقشة الحلول تحضيرا لعمليات النشر في المستقبل.
    33. The Advisory Committee also sought additional information on the steps being taken to empower the project owner, the process owners and the Project Director, their terms of reference and the actions taken to promote commitment to the project throughout the Secretariat. UN 33 - والتمست اللجنة الإدارية أيضا معلومات إضافية عن الخطوات المتخذة لتمكين مالك المشروع ومالكي العمليات ومدير المشروع، وعن اختصاصاتهم والإجراءات المتخذة لتعزيز الالتزام بالمشروع على نطاق الأمانة العامة.
    It notes that primary responsibility for the execution of the project has been delegated by the Secretary-General to the project owner (the Under-Secretary-General for Management) (see para. 10 above). UN وتلاحظ أن الأمين العام عهد بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ المشروع إلى مالك المشروع (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية) (انظر الفقرة 10 أعلاه).
    Finally, it should be added that the project owner has received the full support of Member States to assume these responsibilities (please refer to General Assembly resolution 66/246 that transferred the Umoja project to the Department of Management) and also the full support of the Secretary-General and of the Umoja Steering Committee. UN وأخيرا، لا بد من الإشارة أيضا إلى أن مالك المشروع قد تلقى الدعم الكامل من الدول الأعضاء لتحمل هذه المسؤوليات (يرجى الرجوع إلى قرار الجمعية العامة 66/246 الذي ينقل المسؤولية عن مشروع أوموجا إلى إدارة الشؤون الإدارية) كما تلقى الدعم الكامل من الأمين العام واللجنة التوجيهية لأوموجا.
    8. Welcomes the steps taken to address the Umoja governance crisis, in particular the measures taken thus far to allocate responsibility and accountability for the project and to clarify the roles of the project owner, the Project Director and the process owners, as well as the designation of the Under-Secretary-General for Management as the main owner of the project and Chair of the steering committee for the project; UN 8 - ترحب بالخطوات المتخذة للتصدي لأزمة الحوكمة في مشروع أوموجا، ولا سيما التدابير المتخذة حتى الآن لإسناد المسؤولية عن المشروع لجهات تُساءل بشأنه ولتوضيح أدوار مالك المشروع ومدير المشروع ومالكي العمليات، وبتعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا رئيسيا للمشروع ورئيسا للجنته التوجيهية؛
    140. According to the internal governance document, the project governing body comprises a project sponsors board (which is responsible for the success of the project), a project steering committee (representing all UNRWA internal stakeholders), a project executive (the project owner) and the Director of Finance and Enterprise Resource Planning, to whom the project director reports. UN 140 - ووفقا لوثيقة الإدارة الداخلية، يتألف مجلس إدارة المشروع من مجلس للجهات الراعية للمشروع (وهو مجلس مسؤول عن نجاح المشروع) ولجنة توجيهية للمشروع ومسؤول تنفيذي للمشروع (مالك المشروع) ومدير الشؤون المالية والتخطيط المركزي للموارد الذي يخضع مدير المشروع لإشرافه.
    100. The administration agreed with this recommendation and informed the Board that it has taken a number of steps aimed at ensuring the Under-Secretary General for Management, as the designated " project owner " (equivalent to senior responsible owner), has the necessary authority to drive the project forward. UN 100 - وافقت الإدارة على هذه التوصية وأبلغت المجلس بأنها قد اتخذت عددا من الخطوات الرامية إلى كفالة تمتع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، بصفته ' ' مالك المشروع`` المعّين، (بما يعادل المالك المسؤول الرفيع المستوى)، بالسلطة اللازمة لدفع عجلة المشروع.
    The Umoja Director, together with the project owner (senior responsible owner) and the steering committee, will ensure that appropriate controls are in place to clearly demonstrate to the General Assembly that assurance can be placed in the reported timetable, and actual and anticipated costs for the ERP project UN سيعمل مدير مشروع أوموجا، وإلى جانبه مالك المشروع (المالك المسؤول الرفيع المستوى)، واللجنة التوجيهية على كفالة وضع الضوابط المناسبة بما يبين للجمعية العامة بوضوح إمكانية الوثوق في الجدول الزمني المعلن لمشروع تخطيط موارد المؤسسة، وتكاليفه الفعلية والمتوقعة.
    Finally, it should be added that the project owner has received the full support of Member States to assume these responsibilities (please refer to General Assembly resolution 66/246 that transferred the Umoja project to the Department of Management) and also the full support of the Secretary-General and of the Umoja's steering committee UN وأخيرا، لا بد من الإشارة أيضا إلى أن مالك المشروع قد تلقى الدعم الكامل من الدول الأعضاء لتحمل هذه المسؤوليات (يرجى الرجوع إلى قرار الجمعية العامة 66/246 الذي ينقل المسؤولية عن مشروع أوموجا إلى إدارة الشؤون الإدارية) كما تلقى الدعم الكامل من الأمين العام واللجنة التوجيهية لأوموجا.
    The non-Kuwaiti claimant reiterated that he was the owner of the business. UN وكرر صاحب المطالبة غير الكويتي أنه مالك المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus