Those special rules typically authorize infrastructure developers to defer part of the financial cost accrued during the deficit phase to the subsequent financial years, in accordance with financial schedules provided in the project agreement. | UN | وعادة ما تأذن تلك القواعد الخاصة لمطوري البنى التحتية بإرجاء جزء من التكاليف المالية المستحقة الدفع أثناء مرحلة العجز المالي إلى سنوات مالية لاحقة وفقا لجداول مالية ينص عليها اتفاق المشروع. |
Deferred charges comprise advance payments related to rent and advance payments related to staff expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and will be charged as expenditure in subsequent financial periods. | UN | تشمل المصروفات المؤجلة المدفوعات المقدمة سلفا بشأن الإيجار والمدفوعات المقدمة سلفا بشأن بنود نفقات الموظفين غير القابلة لقيدها بشكل سليم في الفترة المالية الجارية والتي ستقيد بوصفها نفقات في فترات مالية لاحقة. |
The Carnegie Foundation will ensure the operating expenses related to the new building are maintained separately and specifically identified in subsequent financial statements. | UN | وستكفل مؤسسة كارنيغي أن تمسك حسابات التكاليف التشغيلية المتعلقة بالمبنى الجديد على حدة، وأن تحدد خصيصا في بيانات مالية لاحقة. |
Indeed, a reduction in growth rate associated with loss of crown density had been an assumption of the IIASA study discussed earlier that predicted subsequent financial losses. | UN | وبالفعل، كان تناقص معدلات النمو المرتبط بفقدان كثافة قمم اﻷشجار أحد الافتراضات التي قامت عليها دراسة المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم التي نوقشت في موضع سابق، والتي تنبأت بحدوث خسائر مالية لاحقة. |
(e) If appropriate, transactions accounted for in a previous financial period concerning which further information has been obtained or transactions in a later financial period concerning which it seems desirable that the General Assembly should have early knowledge. | UN | (هـ) إذا اقتضى الأمر، المعاملات التي أدرجت بالحسابات في فترة مالية سابقة وتم الحصـــــول على مزيد مـن المعلومات بشأنها، أو المعاملات التي تجرى في فترة مالية لاحقة ويبدو مستصوبا أن تكون الجمعية العامة على علم بها في وقت مبكر. |
If the concept proves to be applicable, it is foreseen that regional aviation safety offices will also be established in additional locations for other peacekeeping missions in subsequent financial periods. | UN | وإذا ثبتت قابلية تطبيق المفهوم، فـمـن المتوقع إنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران كذلك في مواقع إضافية لبعثات أخرى لحفظ السلام في فترات مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | 15 - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود الإنفاق التي يكون من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وتقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | 15 - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود الإنفاق التي يكون من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وتقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | ٥١ - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود اﻹنفاق التي من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وستقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
14. Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | 14 - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود الإنفاق التي يكون من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وتقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | ١٥ - وتشمل المصروفات المؤجلة بنود اﻹنفاق التي من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وستقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
13. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | ١٣ - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود اﻹنفاق التي من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وستقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | 15 - والرسوم المؤجلة تشمل بنود الإنفاق التي يكون من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وتقيَّد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
15. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | 15 - وتشمل الرسوم المؤجلة بنود الإنفاق التي يكون من غير المناسب قيدها على الفترة المالية الجارية وتقيد بوصفها نفقات في فترة مالية لاحقة. |
The Advisory Committee further expects that careful planning will be undertaken to ensure that any restoration of delayed capital expenditures during the 2012/13 period does not create a significant additional financial burden on Member States in subsequent financial periods. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية كذلك أن يجري التخطيط بعناية لضمان ألا تشكل أية استعادة لنفقات رأسمالية مرجأة أثناء الفترة 2012/2013 عبئا ماليا إضافيا على الدول الأعضاء في فترات مالية لاحقة. |
(n) Deferred charges. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | (ن) المصاريف المؤجلة - تشمل المصاريف المؤجلة بنود النفقات التي لا يصح خصمها خـلال الفترة المالية الراهنة، فتخصم بوصفـها نفقات فـي فترة مالية لاحقة. |
(m) Deferred charges. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | )م( المصاريف المدفوعة مقدما - تشمل المصاريف المؤجلة بنود النفقات التي لا يصح خصمها خـلال الفترة المالية الراهنة، فتخصم بوصفـها نفقات فـي فترة مالية لاحقة. |
(m) Deferred charges. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | )م( المصاريف المدفوعة مقدما - تشمل المصاريف المؤجلة بنود النفقات التي لا يصح خصمها خـلال الفترة المالية الراهنة، فتخصم بوصفـها نفقات فـي فترة مالية لاحقة. |
(m) Deferred charges. Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in a subsequent financial period. | UN | )م( المصاريف المدفوعة مقدما - تشمل المصاريف المؤجلة بنود النفقات التي لا يصح خصمها خـلال الفترة المالية الراهنة، فتخصم بوصفـها نفقات فـي فترة مالية لاحقة. |
The Carnegie Foundation will ensure the operating expenses related to the new building are maintained separately and specifically identified in subsequent financial statements. | UN | وتكفل مؤسسة كارنيغي أن تمسك حسابات التكاليف التشغيلية المتعلقة بالمبنى الجديد على حدة، وأن تحدد خصيصا في بيانات مالية لاحقة " . |
(e) If appropriate, transactions accounted for in a previous financial period concerning which further information has been obtained or transactions in a later financial period concerning which it seems desirable that the General Assembly should have early knowledge. | UN | (هـ) إذا اقتضى الأمر، المعاملات التي أدرجت بالحسابات في فترة مالية سابقة وتم الحصـــــول على مزيد مـن المعلومات بشأنها، أو المعاملات التي تجرى في فترة مالية لاحقة ويبدو من المرغوب فيه أن تكون الجمعية العامة على علم بها في وقت مبكر. |