We expect the Secretariat to provide detailed financial calculations with justifications. | UN | ونتوقع أن تقدم الأمانة العامة حسابات مالية مفصلة مع التعليلات اللازمة. |
Moreover, some donors are interested in having detailed financial reports of the expenditures incurred under their contribution. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدي بعض المانحين اهتماماً بالحصول على تقارير مالية مفصلة لأبواب الإنفاق التي صرفت فيها تبرعاتهم. |
These ensure strict expenditure control and provide detailed financial information for the Programme Support Division and the programme managers. | UN | وكفلت هذه الإجراءات مراقبة صارمة للنفقات ووفرت معلومات مالية مفصلة لشعبة دعم البرامج ولإدارة البرامج. |
Mali includes a detailed financial plan in its national action plan. | UN | وتدرج مالي خطة مالية مفصلة في خطة عملها الوطنية. |
In other words, the study included nine detailed financial models. | UN | وبعبارة أخرى، شملت الدراسة تسعة نماذج مالية مفصلة. |
The Committee was informed that the real estate consultant developed the detailed financial models only for options that were deemed viable. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الخبير الاستشاري العقاري لم يعد نماذج مالية مفصلة إلا للخيارات التي ارتئِيَت صلاحيتها. |
The failure of some contractors to submit their annual reports in a timely manner and to provide detailed financial statements raised concerns among members of the Council. | UN | ومما أثار القلق لدى أعضاء المجلس عدم تقديم بعض المتعاقدين تقاريرهم السنوية في حينها، وعدم تقديم بيانات مالية مفصلة. |
The report should include the detailed financial statements of the Mission and an inventory of assets as well as a report on their final disposition. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير بيانات مالية مفصلة للبعثة وجرد بأصولها وكذلك تقريرا عن مآلها النهائي. |
detailed financial reviews were conducted of all administrative activity and of bilaterally funded health programmes. | UN | وجرت مراجعات مالية مفصلة لجميع أوجه النشاط الاداري، ولبرامج صحية ثنائية التمويل. |
First, it was essential to ensure that the effectiveness of UNRWA's operations would not be impaired and, secondly, the transfer costs must be financed through genuinely additional resources, to which end a detailed financial plan should be produced. | UN | أولا، من الجوهري كفالة عدم إعاقة فعالية عمليات اﻷونروا، ثانيا، يتعين تمويل تكاليف النقل عن طريق موارد إضافية حقيقة، ينبغي أن توضع من أجلها خطة مالية مفصلة. |
Another representative said that the timely provision of detailed financial information by the Secretariat was very important, and he called for such information to be made available on the Convention website. | UN | وقال ممثل آخر إن توفير الأمانة في الوقت المناسب معلومات مالية مفصلة مهم للغاية، ودعا إلى إتاحة هذه المعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
As noted earlier, Saudi Aramco has not furnished the Panel with detailed financial records for the relevant period due to the Government of Saudi Arabia's refusal to allow it to do so. | UN | وسبق القول إن أرامكو السعودية لم تزود الفريق ببيانات مالية مفصلة عن الفترة ذات الصلة لعدم سماح حكومة المملكة العربية السعودية لها بذلك. |
In the case of the United Nations, the very detailed financial data would continue to be provided to ACABQ. | UN | 53 - وفي حالة الأمم المتحدة، سيتواصل تزويد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ببيانات مالية مفصلة إلى حد كبير. |
CYEMS did not provide, for example, invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs for the projects. | UN | ولم تقدم الشركة أية فواتير أو بيانات مالية مفصلة أو تقارير إدارية أو ميزانيات أو حسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بيانات إيرادات وتكاليف مفصلة تتعلق بالمشاريع. |
It did not provide invoices, detailed financial statements, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, or a breakdown of revenues and costs for the projects. | UN | كما أنها لم تقدم فواتير أو كشوفاً مالية مفصلة أو تقارير إدارية أو كشوف ميزانية أو حسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بياناً مفصلاً بالإيرادات والتكاليف فيما يتعلق بالمشروعين. |
3. The purpose of requiring detailed financial reports to be submitted is twofold. | UN | 3 - والغرض من المطالبة بتقديم تقارير مالية مفصلة غرض مزدوج. |
3. The purpose of requiring detailed financial reports to be submitted is twofold. | UN | 3 - والغرض من طلب تقديم تقارير مالية مفصلة هو غرض مزدوج. |
In support of this claim element, BOTAS has provided detailed financial records with respect to the claim period and schedules of fees charged for services provided at Ceyhan. | UN | 138- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شركة بوتاس سجلات مالية مفصلة فيما يتعلق بالفترة المشمولة بالمطالبة وجداول الرسوم المفروضة على الخدمات المقدمة في محطة جيهان. |
(a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy; | UN | (أ) إنشاء قواعد وإجراءات مالية مفصلة لكفالة فعالية وكفاءة إدارة الشؤون المالية واستخدام الموارد بطريقة رشيدة؛ |
(a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy; | UN | (أ) إنشاء قواعد وإجراءات مالية مفصلة لكفالة فعالية وكفاءة إدارة الشؤون المالية واستخدام الموارد بطريقة رشيدة؛ |
Almost all organizations that replied to the JIU questionnaire on financial resources spent on environmental measures had no available disaggregated financial data on those measures and expenditures, thus providing evidence of the underdeveloped state of environmental management accounting (EMA) in United Nations organizations. | UN | 129- تبيّن أن جميع المنظمات تقريباً التي أجابت عن الاستبيان الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بشأن الموارد المالية المرصودة للتدابير البيئية لا تملك بيانات مالية مفصلة عن هذه التدابير والنفقات المخصصة لها، ما يدل على تخلف حالة المحاسبة الإدارية البيئية لدى منظمات الأمم المتحدة. |