"ماليزيا أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Malaysia also
        
    Malaysia also believes that an arms race in outer space should be prevented through a legally binding instrument. UN وتعتقد ماليزيا أيضاً أنه ينبغي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عن طريق صك ملزم قانوناً.
    Malaysia also noted that Tunisia has ratified nearly all the international human rights instruments. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً أن تونس قد صدقت على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Malaysia also noted that Tunisia has ratified nearly all the international human rights instruments. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً أن تونس قد صدقت على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Malaysia also received UNCTAD's assistance in providing expertise in formulating the Fair Trade Practices Policy. UN وتلقت ماليزيا أيضاً مساعدة الأونكتاد في تقديم الخبرة لصياغة السياسات المتعلقة بممارسات التجارة النزيهة.
    Malaysia also shared the concern of the Committee on the Rights of the Child on the high number of offences involving children. UN وشاطرت ماليزيا أيضاً لجنة حقوق الطفل قلقها إزاء العدد الكبير من الجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    Malaysia also noted the continued social marginalization and discrimination of the Roma community. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً استمرار التهميش الاجتماعي لطائفة الروما والتمييز ضدها.
    The Government of Malaysia also did not respond to the Working Group's communication. UN 18- ولم ترد حكومة ماليزيا أيضاً على رسالة الفريق العامل.
    67. Malaysia also explained its initiatives concerning in-depth research on the death penalty. UN 67- وشرحت ماليزيا أيضاً مبادراتها بشأن بحوث متعمقة عن عقوبة الإعدام.
    Malaysia also greatly appreciates that UN member states had taken great interest to propose recommendations during the review and at the same time is mindful of the non-definitive nature of a number of them. UN وتعرب ماليزيا أيضاً عن بالغ تقديرها لشدة اهتمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باقتراح توصيات خلال الاستعراض وتدرك في الوقت ذاته أن لعدد منها طابعاً غير نهائي.
    Malaysia also recognized that Bulgaria faced several challenges, including incidences of human trafficking and issues concerning the human rights of the Roma community, particularly of Roma women and girls. UN واعترفت ماليزيا أيضاً بأن بلغاريا تواجه عدة تحديات تشمل حالات تتعلق بالاتجار بالأشخاص ومسائل ذات صلة بحقوق الإنسان لجماعات الروما، ولا سيما النساء والفتيات.
    Malaysia also calls on the Secretary-General to hold an open-ended session of the Security Council to enable other United Nations members to participate in the debate on the grave situation in Gaza. UN وتهيب ماليزيا أيضاً بالأمين العام أن يعقد جلسة مفتوحة العضوية لمجلس الأمن لتمكين أعضاء الأمم المتحدة الآخرين من المشاركة في المناقشة بشأن الحالة الخطيرة في غزة.
    Malaysia also welcomes the recent announcement by the Democratic People's Republic of Korea to freeze its nuclear weapons programme as a conciliatory attempt to generate forward movement in the six-party talks. UN وترحب ماليزيا أيضاً بإعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخراً تجميد برنامجها للأسلحة النووية كمحاولة توفيقية للتحرك قدما في المحادثات السداسية.
    Malaysia also noted with approval the State's serious efforts to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN ولاحظت ماليزيا أيضاً مع التقدير الجهود الجدية التي تبذلها الدولة للمصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Malaysia also notes that the construction of the fourth courtroom has helped speed up the trials and remains a crucial element of the Tribunal's Completion Strategy. UN وتلاحظ ماليزيا أيضاً أن بناء غرفة محكمة رابعة ساعد على الإسراع في المحاكمات ولا يزال عنصراً حاسماً في استراتيجية إنجاز عمل المحكمة.
    Malaysia also lauds the closing of all the camps for internally displaced persons (IDPs), and welcomes the establishment of the Peacebuilding and Social Cohesion Department in Timor-Leste. UN وتثني ماليزيا أيضاً على إغلاق جميع مخيمات المشردين داخلياً، وترحب بإنشاء إدارة بناء السلام والانصهار الاجتماعي في تيمور - ليشتي.
    Malaysia also calls upon all States to actively participate in international efforts aimed at the complete elimination of nuclear weapons and the realization of a world free of nuclear weapons.” UN وتدعو ماليزيا أيضاً جميع الدول إلى المشاركة النشطة في الجهود الدولية الرامية إلى اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية الكاملة وإقامة عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية " .
    Malaysia also recommended that Burkina Faso (b) intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation, inter alia, through the implementation of a national strategy to combat this issue. UN وأوصت ماليزيا أيضاً بأن تقوم بوركينا فاسو (ب) بتكثيف جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالبنات والنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، بجملة وسائل منها تنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة هذه المشكلة.
    Malaysia also supports the call for universal adherence to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (BWC) and compliance with its provisions. UN تؤيد ماليزيا أيضاً الدعوة إلى الانضمام العالمي لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير هذه الأسلحة والامتثال لأحكامها.
    At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency. The “hearts and minds” of those in the countryside had to be won, and that meant bringing economic benefits and minimizing “collateral” damage to innocent civilians – an important lesson for the Bush administration in Iraq, if it would only listen to someone outside its closed circle. News-Commentary كما واجهت ماليزيا أيضاً تمرداً شيوعياً في وقت استقلالها. وكان على الدولة أن تفوز بقلوب وعقول أهل الريف في المقام الأول، وكان هذا يعني جلب الفوائد الاقتصادية إلى المناطق الريفية وتقليص الخسائر "المصاحبة" التي يتحملها المدنيون الأبرياء ـ وهو درس على قدر عظيم من الأهمية بالنسبة لإدارة بوش في العراق، هذا إن افترضنا أن مثل هذه الإدارة قد تنصت إلى أي صوت من خارج دائرتها المغلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus