"ماليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Finance
        
    • Malian
        
    • of financial
        
    • Financiers
        
    • two financial
        
    In the Finance Section, travel cost for a Chief Financial Officer workshop and field Finance system training was underestimated. UN وجاءت التقديرات أقل من الواقع لتكلفة السفر لقسم المالية لكبير موظفين ماليين وتدريب على نظام المالية الميداني.
    Redeployment of Finance Officer posts from the Finance Section UN نقل وظيفتين لموظفين ماليين من قسم الشؤون المالية
    Redeployment of Finance Assistant posts from the Finance Section UN نقل وظائف لمساعدين ماليين من قسم الشؤون المالية
    Conversion of three Finance Assistant posts from FS to NS posts UN تحويل ثلاث وظائف لمساعدين ماليين من وظائف خدمة ميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    In this connection, five Malian military officers, including one captain, have been removed from Timbuktu and brought before the judicial authorities because of their involvement in this incident. UN وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية.
    The number of staff should be increased to 12 within the coming months, through the recruitment of financial analysts and legal specialists. UN ومن المقرر زيادة هذا العدد إلى 12 في الأشهر المقبلة، وذلك بتعيين محللين ماليين وحقوقيين متخصصين.
    Reassignment of Finance Assistants from the Police Division UN إعادة انتداب مساعدين ماليين من شعبة الشرطة
    Six new Finance Assistants to support disarmament, demobilization and reintegration activities UN 6 مساعدين ماليين جدد لدعم أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In addition, two Finance assistant posts at the General Service level would be funded from extrabudgetary resources in 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان لمساعدين ماليين من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The country office also informed the Board that a task team of three Finance specialists from other UNDP offices had started working in the country office on the assignment. UN وأبلغ المكتب القطري أيضا المجلس بأن فرقة عمل مكونة من ثلاثة أخصائيين ماليين تابعين لمكاتب أخرى للبرنامج الإنمائي بدأوا عملهم في المكتب القطري بشأن هذه المهمة.
    Three Finance Assistants are requested for the Travel and Vendor Claims Unit, two of which represent conversions from general temporary assistance. UN ويُطلب إنشاء ثلاث وظائف لمساعدين ماليين لوحدة السفر ومطالبات البائعين، حيث تمثل وظيفتان منها تحويلين من بند المساعدة المؤقتة.
    Redeployment of Finance Officer posts to the Regional Service Centre, Entebbe UN نقل وظيفتين لموظفين ماليين إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    Redeployment of Finance Assistant posts to the Regional Service Centre, Entebbe UN نقل وظائف مساعدين ماليين إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    They may thus be called upon to act as Chief Finance Officers until such time as they are replaced by the designated mission staff. UN ولذلك يمكن استدعاؤهم للعمل كموظفين ماليين رئيسيين إلى أن يحل محلهم موظفو البعثة المعينون.
    Liaised with the European Union Court of Auditors and External Auditors; chaired the meetings in Brussels of the Finance Committee of the Office of the High Representative, comprised of financial experts of member States. UN وأجرى اتصالات مع ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي ومع مراجعين خارجيين للحسابات؛ وترأس اجتماعات عقدتها في بروكسيل لجنة المالية التابعة لمكتب الممثل السامي والمؤلفة من خبراء ماليين للدول الأعضاء.
    The recruitment of independent financial controllers under the Governance and Economic Management Assistance Programme in the Ministry of Finance and major State-owned enterprises has also ring-fenced the major sources of Government revenue. UN وأدى توظيف مراقبين ماليين مستقلين في إطار برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في وزارة المالية والمؤسسات الرئيسية المملوكة للدولة أيضاً إلى حصر المصادر الرئيسية لإيرادات حكومة ليبريا.
    The backlog of bank reconciliation in UNTAET has been eliminated following the assignment of additional Finance staff. UN قضي على المتأخرات في التسويات المصرفية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بعد انتداب موظفين ماليين إضافيين.
    Until the Authority has sufficient funds other than assessed contributions to meet its administrative expenses, the membership of the Finance Committee shall include representatives of the five largest financial contributors to the administrative budget of the Authority. UN وإلى أن تتوافر لدى السلطة أموال غير الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الادارية، تضم عضوية اللجنة المالية ممثلين ﻷكبر خمسة مساهمين ماليين في الميزانية اﻹدارية للسلطة.
    7. Roving Finance officers could be drawn for temporary assignments from either the Department of Peace-keeping Operations or other parts of the Organization, in particular the Department of Administration and Management. UN ٧ - ويمكن الاستعانة بموظفين ماليين متجولين في أداء مهام مؤقتة إما من إدارة عمليات حفظ السلام أو من أقسام أخرى في المنظمة، خاصة إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Mr. Daou was charged with inciting revolt and spreading false rumours after allegedly publishing an open letter by Malian soldiers on the situation within the armed forces and disclosing the entitlements of Captain Amadou Sanogo. UN وقد اتُّهم السيد ضو بالتحريض على الثورة ونشر شائعات كاذبة بعد قيامه، حسبما يُدّعى، بنشر رسالة مفتوحة من جنود ماليين عن الحالة داخل القوات المسلحة والإفصاح عن المستحقات المالية للكابتن أمادو سانوغو.
    Most of them were born in northern Mali and had lived in Libya and others were born in Libya of Malian immigrant parents. UN وولد أغلبهم في شمال مالي وعاشوا في ليبيا، وآخرون ولدوا في ليبيا من والدين ماليين مهاجرين.
    We do not currently have statistical data on convictions of financial intermediaries. UN غير انه لا يوجد لدينا في الوقت الحاضر أي أرقام بشأن أي عقوبات بحق وسطاء ماليين.
    They're, Like, International Financiers Or Something. Open Subtitles انهم يبدو كخبراء ماليين دوليين او شيء اخر
    :: two financial folders had to be created for external audit review; UN :: لزم إنشاء ملفين ماليين لأغراض الاستعراض الذي يقوم به مراجعو الحسابات الخارجيون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus