"مالي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mali concerning
        
    • Mali on
        
    • Mali regarding
        
    Basing itself on the statement of the Secretary-General relating to the request of Mali concerning United Nations assistance for the collection of small arms, UN وإذ تستند إلى بيان اﻷمين العام فيما يتصل بطلب مالي بشأن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في جمع اﻷسلحة الخفيفة،
    Basing itself on the statement of the Secretary-General relating to the request of Mali concerning United Nations assistance for the collection of small arms, UN وإذ تستند إلى بيان اﻷمين العام فيما يتصل بطلب مالي بشأن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في جمع اﻷسلحة الخفيفة،
    “1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN " ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    We are pleased, in this respect, at the cooperation recently established between the United Nations and the Republic of Mali on means of putting an end to this phenomenon. UN ويسرنا، في هذا الصدد، التعاون الذي تحقق مؤخرا بين اﻷمم المتحدة وجمهورية مالي بشأن وسائل إنهاء هذه الظاهرة.
    Stressing the need for close and continued dialogue between the transitional authorities and the different political actors and civil society in Mali on the various challenges faced by the country, UN وإذ يؤكد ضرورة مواصلة الحوار على نحو وثيق بين السلطات الانتقالية ومختلف الجهات السياسية الفاعلة والمجتمع المدني في مالي بشأن شتى التحديات التي يواجهها البلد،
    21. On 30 October 2008, the Committee received a report from Mali on the implementation of Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005). UN 21 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقت اللجنة تقريرا من مالي بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005).
    My country highly appreciates the support given by the Secretary-General of our Organization to the initiative taken by the President of the Republic of Mali regarding the control of illicit trafficking in small arms, which is occurring in our sub-region. UN ويقدر بلدي تقديرا كبيرا الدعم الذي قدمه اﻷمين العام لمنظمتنا للمبادرة التي اتخذها رئيس جمهورية مالي بشأن مراقبة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، الذي يحدث في منطقتنا دون اﻹقليمية.
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    Recalling also its resolution 51/45 L of 10 December 1996, in which it welcomed the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٤٥ لام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها،
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    Recalling also its resolution 51/45 L of 10 December 1996, in which it welcomed the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٤٥ لام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها،
    1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the affected States of the Saharo-Sahelian subregion; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    The UNDP Resident Representative noted that there was a support programme at the level of the Ministry of Justice and the Ministry of Finance to harmonize what had been done in Mali on the regulatory framework within a broader framework; UNDP supported those efforts. UN ولاحظ الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجود برنامج للدعم على مستوى وزارة العدل ووزارة المالية لتحقيق المواءمة بين ما تحقق في مالي بشأن إطار العمل التنظيمي ضمن إطار العمل العام وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم لتلك الجهود.
    Building on this same impetus, the President of the Republic of Mali, His Excellency Mr. Amadou Toumani Touré, has taken the initiative of organizing a conference in Mali on peace, security and development in the Sahelo-Saharan region. UN وللاستفادة من هذا الزخم نفسه، أطلق رئيس جمهورية مالي، فخامة السيد أحمدو طوماني توري، مبادرة تنظيم مؤتمر في مالي بشأن السلام والأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء.
    10. In this context, the participants stressed the need for close and continued cooperation between the Government and the different political actors and civil society in Mali, on the various challenges faced by the country. UN 10 - وفي هذا السياق، شدد المشاركون على ضرورة التنسيق الوثيق والمتواصل بين الحكومة ومختلف الفاعلين السياسيين والفاعلين في المجتمع المدني في مالي بشأن شتى التحديات التي يواجهها البلد.
    10. In this context, the participants stressed the need for close and continued cooperation between the Government and the different political actors and civil society in Mali, on the various challenges faced by the country. UN 10 - وفي هذا السياق، شدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق والمتواصل بين الحكومة ومختلف الأطراف السياسية الفاعلة والمجتمع المدني في مالي بشأن شتى التحديات التي يواجهها البلد.
    43. The Mechanism has sought advice from the Department of Safety and Security and the Resident Coordinator in Mali on the security situation in Mali and continues to monitor closely the security situation of the Tribunal's convicts in that country. UN 43 - وقد التمست الآلية المشورة من إدارة السلامة والأمن ومن المنسق المقيم في مالي بشأن حالة الأمن في مالي وما زالت ترصد عن كثب الحالة الأمنية للذين أدانتهم محكمة رواندا في ذلك البلد.
    :: Advisory assistance provided, through quarterly workshops to local administration representatives in the conflict-affected regions of northern Mali, on good governance policies and practices to address community rehabilitation and reconciliation UN :: تقديم المساعدة الاستشارية من خلال تنظيم حلقات عمل فصلية من أجل ممثلي الإدارات المحلية في المناطق المتضررة من النـزاع في شمال مالي بشأن سياسات وممارسات الحوكمة الرشيدة للتعامل مع إعادة التأهيل والمصالحة في المجتمعات المحلية
    95. The Panel also sent a request to the Government of Mali regarding 3,000 12gauge shotgun shells that had been recovered by the Liberian national police on 19 February 2011 at Kanweaken, River Gee County. UN 95 - وبعث الفريق أيضا طلبا إلى حكومة مالي بشأن 000 3 طلقة بندقية صيد من عيار 12 ملم كانت الشرطة الوطنية الليبرية قد استرجعتها في 19 كانون الثاني/فبراير 2011 في كانويكين، بمقاطعة ريفر غي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus