"مالي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mali to
        
    • Mali for
        
    • Mali on
        
    • my money on
        
    • Mali in
        
    • Mali over
        
    • My money's on
        
    • of Mali
        
    • the Malian
        
    • money on the
        
    Written replies from the Government of Mali to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة مالي على قائمة المسائل
    It encouraged Mali to collaborate effectively with the international community to face the current humanitarian crisis. UN وشجعت مالي على التعاون بفعالية مع المجتمع الدولي لمواجهة الأزمة الإنسانية الحالية.
    It encouraged Mali to seek technical assistance from the international community. UN وشجعت مالي على التماس المساعدة التقنية من المجتمع الدولي.
    22. Djibouti commended Mali for the preparation of the report with the involvement of civil society organizations. It acknowledged the challenges and priorities faced by Mali. UN 22- وهنأت جيبوتي مالي على إعداد تقرير بمشاركة منظمات المجتمع المدني وسلمت بالتحديات والأولويات التي تواجهها مالي.
    At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    I've wasted all my money on something pointless when I should have been saving to see you. Open Subtitles أهدرت كل مالي على شيء تافه في حين أنه كان حرياً بي أن أدخره لرؤيتك
    Welcoming once again the willingness of the international community to assist Mali in coming through the current crisis, we hope that its efforts will continue in close collaboration with the Malian authorities. UN وإذ نرحب، مرة أخرى، باستعداد المجتمع الدولي لمساعدة مالي على الخروج من الأزمة الحالية، نرجو أن تتواصل جهوده بالتعاون الوثيق مع سلطات مالي.
    It urged Mali to ensure that children under 18 were protected against sale and trafficking, that investigations and prosecutions of offenders were carried out and that penalties were imposed. UN وحثّت اللجنة مالي على ضمان حماية الأطفال دون سن 18 عاماً من البيع والاتجار بهم، وإجراء التحقيقات في مثل هذه الحوادث وملاحقة المرتكبين وإنزال العقوبات بهم.
    They urged the Government of Mali to assume full responsibility for the conduct of an inclusive inter-Malian dialogue. UN وحثوا حكومة مالي على أن تضطلع بالمسؤولية الكاملة عن إجراء حوار شامل بين الماليين.
    In the reply by the Government of Mali to the Special Rapporteur's request for information, it is stated that there is illicit trafficking of children between Mali, Côte d'Ivoire, Saudi Arabia and the United States. UN وفي رد حكومة مالي على طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات، ذكر أن هناك اتجارا غير مشروع باﻷطفال بين مالي وكوت ديفوار والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    24. Ethiopia commended the efforts by Mali to put in place legal and policy frameworks to improve the human rights situation in the country. UN 24- وهنّأت إثيوبيا مالي على جهودها لوضع أطر قانونية وسياساتية لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلاد.
    31. Indonesia encouraged Mali to step up its efforts to upgrade the status of the National Commission in accordance with the Paris Principles. UN 31- وشجعت إندونيسيا مالي على مضاعفة جهودها للارتقاء باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى مستوى أعلى وفقاً لمبادئ باريس.
    (i) To assist the transitional authorities of Mali to implement swiftly the transitional road map towards the full restoration of constitutional order, democratic governance and national unity in Mali; UN ' 1` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي على التعجيل بتنفيذ خريطة الطريق الانتقالية بهدف استعادة النظام الدستوري والحكم الديمقراطي والوحدة الوطنية في مالي استعادة كاملة؛
    (iii) To assist the transitional authorities of Mali and communities in the north of Mali to facilitate progress towards an inclusive national dialogue and reconciliation process, notably the negotiation process referred to in paragraph 4 above, including by enhancing negotiation capacity and promoting the participation of civil society, including women's organizations; UN ' 3` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي والمجتمعات المحلية في شمال مالي على تيسير إحراز تقدم نحو إقامة حوار وطني شامل، وتحقيق عملية المصالحة، وخصوصا إجراء عملية التفاوض المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بسبل منها تعزيز القدرة التفاوضية وتدعيم مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المرأة؛
    The Council calls upon the rebels to immediately cease all violence and urges all parties in Mali to seek a peaceful solution through appropriate political dialogue. UN ويهيب المجلس بالمتمردين وقف كل أعمال العنف فورا ويحث جميع الأطراف في مالي على السعي إلى التوصل إلى حل سلمي عبر الحوار السياسي المناسب.
    35. Latvia commended Mali for its constructive engagement in the UPR process. UN 35- وهنأت لاتفيا مالي على مشاركتها البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    They expressed their deep gratitude to the Government of the Republic of Mali for the premises and equipment that it had undertaken to make available to the technical secretariat for its physical office. UN وأعربوا عن امتنانهم العميق لحكومة جمهورية مالي على المواقع والمعدات التي تعهدت بإتاحتها للأمانة الفنية لاستخدامها كمكتب مادي.
    We are also working with Mali on the restoration of Lake Faguibine. UN ونحن نعمل أيضاً مع مالي على استصلاح بحيرة فاغيبين.
    "I would rather spend my money on something totally unproven, Open Subtitles وأود ان انفق مالي على شيء لم يثبت قدرته
    President Alassane Ouattara is also Chairperson of the Economic Community of West African States and, in that capacity, is coordinating the Community's response to the crisis in the Sahel region in general and in the north of Mali in particular. UN والرئيس الحسن وتارا، الذي يرأس أيضاً الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يقوم، بصفته هذه، بتنسيق جهود الجماعة لمواجهة الأزمة في منطقة الساحل عموماً، وفي شمال مالي على وجه الخصوص.
    Revised joint strategic concept of operations for the African-led International Support Mission in Mali and the Malian Defence and Security Forces to restore the authority of the State of Mali over its entire national territory UN مفهوم العمليات الاستراتيجي المشترك المنقح لنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي وقوات الدفاع والأمن المالية من أجل استعادة سلطة دولة مالي على مجموع إقليمها الوطني
    and do shots until one of us is sick through our nose. My money's on me. Open Subtitles وسنشرب حتى يسقط أحد منا مريضاً مالي على حسابي
    Increase in public confidence in the ability of the Malian police to uphold the rule of law UN ازدياد ثقة الناس في قدرة شرطة مالي على إعلاء سيادة القانون
    I should just throw my money on the ground. Open Subtitles يجب ان ارمي مالي على الارض لأوفر لنفسي بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus