"مالي في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mali from
        
    Report on support provided by French forces to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali from 25 May to 17 September 2014 UN تقرير عن الدعم الذي قدمته القوات الفرنسية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في الفترة من 25 أيار/مايو إلى 17 أيلول/سبتمبر 2014
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Mali from 31 January to 3 February 2014. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد وافقوا على إرسال بعثة إلى مالي في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2014.
    Report on operational support provided by French forces for the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, from 18 September to 2 December 2014 UN تقرير بشأن الدعم التشغيلي الذي قدمته القوات الفرنسية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2014
    27. The Assistant Secretary-General for Human Rights travelled to Mali from 4 to 8 October to undertake a preliminary assessment of the human rights situation. UN 27 - وقد سافر الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان إلى مالي في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء تقييم أولي لحالة حقوق الإنسان.
    18. The Assistant Secretary-General for Human Rights, Ivan Šimonović, visited Mali from 4 to 8 October. UN 18 - وقام الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، السيد إيفان سيمونوفيتش، بزيارة إلى مالي في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    32. The second one, the theme of which was agroforestry and soil conservation, was backed up by the International Centre for Research in Agroforestry (ICRAF) and was held in Bamako (Mali) from 30 June to 3 July. UN ٢٣- أما الحلقة الثانية التي كان موضوعها الحراجة الزراعية وحفظ التربة فقد لقيت الدعم من المركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية وعقدت في باماكو )مالي( في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه.
    We must emphasize that the idea of a moratorium was raised at the conference on the prevention of conflicts, disarmament and development in West Africa, held in Mali from 25 to 29 November 1996, in which some 10 or so West African countries participated. UN لا بـد لنا أن نبرز أن فكرة الوقف الاختياري أثيرت في المؤتمر المعني بمنع النزاعات ونزع السلاح والتنمية في غرب أفريقيا، الذي عقد في مالي في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، والذي شاركت فيه حوالي عشرة بلدان من غرب أفريقيا.
    I have the honour to transmit to you herewith the third report of Mali on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) and its observations on the preliminary conclusions of the visit by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to the Republic of Mali from 2 to 6 October 2006 (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث المقدم من مالي بشأن تنفيذ القرار المذكور أعلاه وكذلك ملاحظات مالي بشأن الاستنتاجات المؤقتة للبعثة* التي أوفدتها الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن إلى جمهورية مالي في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر الضميمة).
    60. In anticipation of the Security Council's deliberations on the renewal of the mandate of MINUSMA, the Department of Peacekeeping Operations undertook a strategic review of the Mission, which included a visit to Mali from 4 to 9 May by a multidimensional team led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 60 - استباقا لمداولات مجلس الأمن بشأن تجديد ولاية البعثة، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا استراتيجيا للبعثة شمل قيام فريق متعدد الأبعاد بقيادة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بزيارة إلى مالي في الفترة من 4 إلى 9 أيار/مايو.
    2. The present report covers the period between 1 July 2013 and 30 December 2013 and gives an account of the independent expert's first visit to Mali from 20 October to 3 November 2013. UN 2- ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 كانون الأول/ ديسمبر 2013 ويتضمن معلومات عن الزيارة الأولى التي أجراها الخبير المستقل إلى مالي في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The successful meeting in Timbuktu between the Government and the development partners in northern Mali from 15 to 18 July 1995, is not only a symbol of exemplary international solidarity but provided an opportunity for international opinion to take note of the firm will of all sectors of Malian society to tackle, first and foremost, the tasks of development. UN والاجتمــاع الناجح الــذي عقد في تيمباكتو بين الحكومة وشركاء التنمية في شمال مالي في الفترة من ١٥ الــى ١٨ تموز/يوليــه ١٩٩٥، لــم يكن مجرد رمز للتضامن الدولي المثالي فحسب، بل هيأ أيضا فرصة للــرأي العام الدولــي ليلحظ ما لدى جميع قطاعات مجتمع مالي من عزم أكيد على معالجة مهام التنمية أولا وقبل كل شيء.
    During the reporting period the Security Council conducted two missions, one to Africa (Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Ethiopia) from 3 to 9 October 2013, and another to Mali from 1 to 3 February 2014. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مجلس الأمن بعثتين، واحدة إلى أفريقيا (جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وإثيوبيا) في الفترة من 3 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأخرى إلى مالي في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير 2014.
    11.15 a.m. Dr. David Nabarro, Senior United Nations System Coordinator for Avian Flu and Human Influenza (on the International Conference on Avian Influenza, to be held in Bamako (Mali) from 6 to 8 December 2006) UN 15/11 إحاطة يقدمها الدكتور ديفيد نابارّو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية (بشأن المؤتمر الدولي المعني بإنفلونزا الطيور، المقرر عقده في باماكو (مالي) في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    14. Staff based in New York also provided substantive and secretarial support to the Secretary-General's Advisory Mission on the proliferation of light weapons in the Saharo-Sahelian subregion, which took place in Mali from 14 to 21 August 1994 and in Burkina Faso, Chad, Côte d'Ivoire, Mauritania, Niger and Senegal from 22 February to 31 March 1995. UN ١٤ - كذلك قام موظفون من نيويورك بتوفير الدعم الفني والسكرتاري لبعثة اﻷمين العام الاستشارية الموفدة إلى مالي في الفترة من ١٤ إلى ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٥، وإلى بوركينا فاصو وتشاد والسنغال وكوت ديفوار وموريتانيا والنيجر، في الفترة من ٢٢ شباط/فبراير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بشأن انتشار اﻷسلحة الخفيفة في هذه المنطقة الصحراوية - الساحلية دون اﻹقليمية.
    In this regard, UNOWA engaged with national authorities, both through the United Nations preliminary assessment mission to Mali, held from 1 to 5 October, and the United Nations planning team, which deployed to Mali from 29 October to 6 November, to assist with the development of a strategic operational framework for a military intervention in the north of Mali. UN وفي هذا الصدد، عمل المكتب مع السلطات الوطنية، من خلال كل من بعثة التقييم الأوّلي التابعة للأمم المتحدة التي أُوفدت إلى مالي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة الذي أُوفِد إلى مالي في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر، للمساعدة في وضع إطار استراتيجي للعمليات خاص بتدخل عسكري في شمال مالي.
    264. In the context of the Secretary-General's ongoing in-depth study on the question of violence against children (A/RES/56/138) and the related questionnaire to Governments, the Committee acknowledges with appreciation the written replies of the State party and its participation in the Regional Consultation for West and Central Africa held in Mali from 23 to 25 May 2005. UN 264- وفي إطار دراسة الأمين العام المتواصلة المتعمقة عن قضية العنف ضد الأطفال ((A/RES/56/138 والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تنوه اللجنة مع التقدير بالردود الخطية التي تلقتها من الدولة الطرف على هذا الاستبيان ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا، المعقودة في مالي في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005.
    He briefed representatives of the member States of the African Union on the outcome of the regional consultations for the Middle East and North Africa, held in Egypt from 27 to 29 June 2005, West and Central Africa, held in Mali from 23 to 25 May 2005, and Eastern and Southern Africa, held in South Africa from 18 to 20 July 2005. UN وأطلع ممثلي دول أعضاء الاتحاد الأفريقي على نتائج المشاورات الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، المعقودة في مصر في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2005، والمشاورات الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا المعقودة في مالي في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005، والمشاورات الإقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005.
    707. In the context of the Secretary-General's in-depth study on the question of violence against children and the related questionnaire to Governments, the Committee acknowledges with appreciation the written replies of the State party and its participation in the Regional Consultation for West and Central Africa held in Mali from 23 to 25 May 2005. UN 707- وفي إطار الدراسة المعمقة التي أعدها الأمين العام بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الذي أُرسل إلى الحكومات، تنوّه اللجنة مع التقدير بالردود المكتوبة الواردة من الدولة الطرف وبمشاركتها في الاجتماع الاستشاري الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا المعقود في مالي في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005.
    Within the NGO Subgroup on Violence against Children, ICCB has provided information collected in the field by our Regional Delegations as a contribution to the United Nations Study on Violence against Children and played a leading role in the working group on child's participation during the West and Central Africa Consultation, which took place in Bamako (Mali) from 23 to 25 May 2005. UN وقام المكتب، في إطار فريق المنظمات غير الحكومية الفرعي المعني بالعنف ضد الأطفال، بتقديم المعلومات التي جمعتها وفودنا الإقليمية في الميدان، وذلك كإسهام في الدراسة التي تقوم بها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، كما قام بدور قيادي ضمن الفريق العامل المعني بمشاركة الطفل، وذلك خلال مشاورات غرب ووسط أفريقيا التي عقدت في باماكو (مالي) في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005.
    Pursuant to paragraph 26 of Security Council resolution 2164 (2014), I have the honour to transmit a note verbale dated 22 September 2014 from the Permanent Mission of France to the United Nations conveying the report on support provided by French forces to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali from 25 May 2014 to 17 September 2014 (see annex). UN عملا بالفقرة 26 من قرار مجلس الأمن 2164 (2014)، يشرفني أن أوافيكم بمذكرة شفوية مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحيل بها التقرير المتعلق بالدعم الذي قدمته القوات الفرنسية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في الفترة من 25 أيار/مايو إلى 17 أيلول/ سبتمبر 2014 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus