"مالي وتقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial and technical
        
    • the financial and
        
    The EU and its member States continue to provide major financial and technical support for mine action around the world. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تقديم دعم مالي وتقني كبير للعمل المتعلق بالألغام في جميع أرجاء العالم.
    Vanuatu needs financial and technical support to upgrade infrastructure and adapt to climate change. UN وتحتاج فانواتو إلى دعم مالي وتقني من أجل ترقية الهياكل الأساسية والتكيف مع تغير المناخ.
    However, there is a need for greater global and regional cooperation, with financial and technical support, to combat desertification. UN ومع هذا، فإن ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون العالمي والإقليمي، مع توفير دعم مالي وتقني لمكافحة التصحر.
    Such depots are mostly constructed with financial and technical cooperation from donors. UN ويتم إنشاء معظم هذه المستودعات بما يقدمه المانحون من تعاون مالي وتقني.
    This commitment could be enhanced with additional external financial and technical support if sustainability is to be achieved. UN ويمكن تقوية هذا الالتزام بدعم مالي وتقني خارجي إضافي إذا أريد تحقيق الاستدامة.
    Noting the return of about 200 thousands Tajik refugees to their homeland which necessitates a great financial and technical support; UN وإذ يلاحظ عودة نحو 200 ألف من اللاجئين الطاجيك إلى الوطن الأم وما يتطلبه ذلك من دعم مالي وتقني كبير:
    Young people need financial and technical support for entrepreneurship. UN فالشباب بحاجة إلى دعم مالي وتقني لإطلاق روح العمل التجاري الحر لديهم.
    It invited Parties and interested organizations to provide financial and technical support to such joint initiatives. UN ودعا الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم دعم مالي وتقني لهذه المبادرات المشتركة.
    This will, however, require important financial and technical support from the international community. UN غير أن ذلك سيتطلب توفير دعم مالي وتقني كبير من المجتمع الدولي.
    Noting the return of about 200 thousands Tajik refugees to their homeland which necessitates a great financial and technical support; UN وإذ يلاحظ عودة نحو 200 ألف من اللاجئين الطاجيك إلى الوطن الأم وما يتطلبه ذلك من دعم مالي وتقني كبير:
    However, although it was the responsibility of Governments to address the situation, developing countries needed financial and technical support. UN واستدركت قائلة إنه، وإن كانت الحكومات هي المسؤولة عن معالجة الحالة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم مالي وتقني.
    It was developed with financial and technical support from UNDP. UN ووضعت هذه الخطة وموّلت بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Third, there was a need for financial and technical support to promote supply and trading capacities in the LDCs. UN ومن المتعين، في نهاية الأمر، أن يوفر دعم مالي وتقني من أجل تشجيع ما لدى هذه البلدان من قدرات إنتاجية وتجارية.
    UNDP has pledged additional financial and technical support. UN وقد تعهد البرنامج الإنمائي بتقديم دعم مالي وتقني إضافي.
    Noting the return of about 200 thousands Tajik refugees to their homeland which necessitates a great financial and technical support; UN وإذ يلاحظ عودة نحو 200 ألف من اللاجئين الطاجيك إلى الوطن الأم وما يتطلبه ذلك من دعم مالي وتقني كبير:
    Her Government therefore reiterated its request to the Organization to extend its financial and technical support for the programme. UN ولذلك تكرر حكومتها طلبها إلى المنظمة أن تمد البرنامج بدعم مالي وتقني.
    Noting the return of about 200 thousands Tajik refugees to their homeland which necessitates a great financial and technical support; UN وإذ يلاحظ عودة نحو 200 ألف من اللاجئين الطاجيك إلى الوطن الأم وما يتطلبه ذلك من دعم مالي وتقني كبير،
    It required, inter alia, industrial policies with targeted financial and technical support. UN ويقتضي ذلك جملة أمور منها انتهاج سياسات صناعية بدعم مالي وتقني هادف.
    In order to strengthen civil society and facilitate the peaceful expression of news, there is a need for financial and technical support for the mass media. UN وإذا أريد تعزيز المجتمع المدني وتسهيل بث اﻷخبار في جو سلمي، فإنه ينبغي تقديم دعم مالي وتقني لوسائط اﻹعلام.
    The Framework underscores the need for extensive financial and technical support by the donor community. UN ويؤكد اﻹطار على الحاجة إلى دعم مالي وتقني واسع تقدمه الجهات المانحة.
    A child vaccination campaign was implemented with the financial and technical support of UNICEF, targeted to reach 2 to 3 million children. UN وتم تنفيذ حملة لتحصين اﻷطفال بدعم مالي وتقني من اليونيسيف استهدفت عددا يتراوح من مليونين إلى ثلاثة ملايين طفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus