"مانادو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Manado
        
    The delegation of Indonesia thanked the Secretary-General for the recent seminar held in Manado, Indonesia on the work of the Authority. UN وأعرب وفد إندونيسيا عن شكره للأمين العام لتنظيم الحلقة الدراسية بشأن عمل السلطة مؤخرا في مانادو في إندونيسيا.
    The result was the adoption of the Manado Ocean Declaration, which stressed the need for national strategies for the sustainable management of coastal and marine ecosystems. UN وتُوّج المؤتمر باعتماد إعلان مانادو بشأن المحيطات، الذي شدد على ضرورة وضع استراتيجيات وطنية للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.
    The 2009 Manado Ocean Declaration recognized the importance of improving understanding of the impact of climate change on the ocean and the need to consider ocean dimensions to inform adaptation and mitigation strategies. UN فقد اعترف إعلان مانادو لعام 2009 المتعلق بالمحيطات بأهمية فهم تأثير تغير المناخ على المحيطات بشكل أفضل، وبالحاجة إلى مراعاة الاعتبارات ذات الصلة بالمحيطات على نحو يفيد في وضع استراتيجيات التكيف مع آثار تغير المناخ والتخفيف من حدتها.
    Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي للمحيطات في 14 أيار/مايو 2009، والتزام جاكرتا لعام 1995 بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي،
    Many delegations referred also to the Manado Ocean Declaration and the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN كما أشارت وفود كثيرة إلى " إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات " وإلى نتيجة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    " Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN " وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995،
    Taking note also of the holding of World Climate Conference 3 in Geneva from 31 August to 4 September 2009 and the holding by the Government of Indonesia of the World Ocean Conference in Manado from 11 to 15 May 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ في جنيف في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وبعقد حكومة إندونيسيا المؤتمر العالمي للمحيطات في مانادو في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009،
    Taking note of the Manado Ocean Declaration, adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009, and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    119. Recognizes the importance of improving understanding of the impact of climate change on the ocean, and expresses appreciation to the Government of Indonesia for holding the World Ocean Conference in Manado, Indonesia, from 11 to 15 May 2009, at which the Manado Ocean Declaration was adopted; UN 119 - تسلم بأهمية تحسين فهم أثر تغير المناخ على المحيطات، وتعرب عن تقديرها لحكومة إندونيسيا لعقدها المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو، إندونيسيا، في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009، الذي اعتمد فيه إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات؛
    Welcoming the successful outcome of the World Ocean Conference, held in Manado, Indonesia, in May 2009, at which participants took up the issue of threats to the oceans, the adverse effects of climate change on the oceans and the role of oceans in climate change, and adopted the Manado Ocean Declaration, UN وإذ يرحّب بالنتائج الناجحة لمؤتمر المحيطات العالمي، الذي عُقد في مانادو، إندونيسيا، في أيار/مايو 2009، والذي تناول المشاركون فيه مسألة المخاطر التي تتهدّد المحيطات والآثار الضارة الناجمة عن تغيّر المناخ في المحيطات ودور المحيطات في تغير المناخ، واعتمدوا إعلان مانادو بشأن المحيطات،
    " Taking note of the Manado Ocean Declaration, adopted at the World Ocean Conference in Manado, Indonesia, on 14 May 2009, and the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, adopted on 29 October 2010, UN " وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات، الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو، بإندونيسيا، في 14 أيار/مايو 2009، ونتائج الاجتمــاع العاشـــر لمؤتمـــر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، التي اعتمدت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    " Taking note of the holding of the third World Climate Conference at Geneva from 31 August to 4 September 2009, and the holding by the Government of Indonesia of the World Ocean Conference at Manado from 11 to 15 May 2009, UN " وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ في جنيف من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وعقد حكومة إندونيسيا للمؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009،
    Taking note also of the holding of World Climate Conference 3 in Geneva from 31 August to 4 September 2009 and the holding by the Government of Indonesia of the World Ocean Conference in Manado from 11 to 15 May 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ في جنيف من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وعقد حكومة إندونيسيا المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009،
    In this regard, the Ministers expressed appreciation to the Government of Indonesia for the holding of the World Ocean Conference in Manado, Indonesia from 11 to 15 May 2009, which adopted the " Manado Ocean Declaration " , and underlined the need for an integrated coastal and ocean management approach in adapting to the effects of climate change on the ocean. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا لعقدها مؤتمر المحيطات العالمي في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009، الذي اعتمد " إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات " ، وأكد على الحاجة إلى اتباع نهج متكامل في إدارة السواحل والمحيطات في مجال التكيف مع آثار تغير المناخ على المحيطات.
    100. The Manado Declaration adopted at the World Ocean Conference in May 2009 recognizes the crucial role of oceans as a component of the global climate system and in moderating its weather systems. UN 100 - ويعترف إعلان مانادو الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في أيار/ مايو 2009 بالدور الرئيسي الذي تضطلع به المحيطات بوصفها مكونا من مكونات النظام المناخي العالمي ودورها في إضفاء الاعتدال على نظم الطقس به.
    Recalling its decision SS.XI/7, which pertained to, among other things, the outcomes of the World Ocean Conference held in Manado, Indonesia, in May 2009, and by which it requested the Executive Director to extend United Nations Environment Programme cooperation and engagement with other United Nations agencies to support the implementation of the Manado Ocean Declaration, UN إذ يشير إلى مقرره دإ-11/7، الذي تناول، ضمن أمور أخرى، نتائج مؤتمر المحيطات العالمي المعقود في مانادو، إندونيسيا، في أيار/مايو 2009، والذي طلب بموجبه إلى المدير التنفيذي توسيع نطاق تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة وارتباطه مع سائر وكالات الأمم المتحدة لدعم تنفيذ إعلان مانادو بشأن المحيطات،
    Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    The previous seminars were held in Manado, Indonesia (March 2007), Rio de Janeiro, Brazil (November 2008), Abuja (March 2009), Madrid (February 2010) and Kingston (March 2011) and at United Nations Headquarters (February 2012). UN وقد عُقدت الحلقات الدراسية السابقة في مانادو بإندونيسيا (آذار/مارس 2007)، وريو دي جانيرو بالبرازيل (تشرين الثاني/نوفمبر 2008)، وأبوجا (آذار/مارس 2009)، ومدريد (شباط/فبراير 2010)، وكينغستون (آذار/مارس 2011)، ومقر الأمم المتحدة (شباط/فبراير 2012).
    Previous seminars have been held in Manado, Indonesia (March 2007); Rio de Janeiro, Brazil (November 2008); Abuja (March 2009); Madrid (February 2010), Kingston (March 2011) and New York (February 2012). UN وقد عُقدت الحلقات الدراسية السابقة في مانادو بإندونيسيا (آذار/مارس 2007)؛ وريو دي جانيرو بالبرازيل (تشرين الثاني/نوفمبر 2008)؛ وأبوجا (آذار/مارس 2009) ومدريد (شباط/فبراير 2010)؛ وكينغستون (آذار/مارس 2011)؛ ونيويورك (شباط/فبراير 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus