"ما أبدته من تعليقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • their comments
        
    • its comments
        
    89. The UNFPA Executive Director thanked the delegations for their comments. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    The UNFPA Executive Director thanked the delegations for their comments. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    61. The Regional Director ad interim thanked the delegations for their comments. UN 61 - وشكرت المديرة الإقليمية المؤقتة الوفود على ما أبدته من تعليقات.
    Taking into account its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $29.0 million gross for a total amount of $50.0 million gross for the Force for the financial period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار ما أبدته من تعليقات وملاحظات في الفقرات السابقة أعلاه، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٩,٠ مليون دولار، بحيث يُصبح إجمالي المبلغ الكلي المعتمد للقوة للفترة المالية من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ٥٠,٠ مليون دولار.
    26. The Committee believes that its comments regarding the election component, indicated in paragraph 16 above, also apply to this 12-month budget period. UN ٢٦- وتعتقد اللجنة أن ما أبدته من تعليقات عن العنصر الانتخابي، المشار إليه في الفقرة ١٦ أعلاه، يسري أيضا على فترة ميزانية اﻹثني عشر شهرا هذه.
    181. The Executive Director thanked the delegations for their comments. UN 181 - وتوجَّه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات.
    19. The Administrator thanked delegations for their comments and guidance for moving forward within the international development context, noting in particular the run up to Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    The Administrator thanked delegations for their comments and guidance for moving forward within the international development context, noting in particular the run up to Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    61. The Deputy Executive Director (Programme) thanked the delegations for their comments and advice and was pleased to receive the Executive Board's endorsement for UNFPA to follow a step-by-step approach to SWAps. UN 61 - وشكر نائب المديرة التنفيذية (للبرامج) الوفود على ما أبدته من تعليقات وأسدته من مشورة، وأعرب عن سروره لنيل تأييد المجلس التنفيذي لقيام صندوق السكان باتباع نهج تدريجي إزاء النهج القطاعية.
    30. The Associate Administrator thanked delegations for their comments and noted in response to the downturn in gender marker figures that UNDP had made the gender marker a key component of its system-wide planning, reporting and monitoring. UN 30 - ووجهت المديرة المعاونة للبرنامج الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات وأشارت في استجابتها لما حدث من تراجع في أرقام مؤشر المساواة بين الجنسين إلى أن البرنامج الإنمائي قد جعل مؤشر المساواة بين الجنسين عنصرا رئيسيا في عمليات التخطيط والإبلاغ والرصد التي يقوم بها على مستوى المنظومة.
    The Associate Administrator thanked delegations for their comments and noted in response to the downturn in gender marker figures that UNDP had made the gender marker a key component of its system-wide planning, reporting and monitoring. UN 30 - ووجهت المديرة المعاونة للبرنامج الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات وأشارت في استجابتها لما حدث من تراجع في أرقام مؤشر المساواة بين الجنسين إلى أن البرنامج الإنمائي قد جعل مؤشر المساواة بين الجنسين عنصرا رئيسيا في عمليات التخطيط والإبلاغ والرصد التي يقوم بها على مستوى المنظومة.
    Ms. Antonopoulou (Director, Human Resource Management Branch) thanked the delegations for their comments and guidance, which would be taken into consideration. UN 34- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): شكرت الوفود على ما أبدته من تعليقات وما وفّرته من إرشادات ستُؤخذ في الاعتبار.
    53. The Director, Technical Division, UNFPA, thanked the delegations for their comments regarding comprehensive condom programming and noted that it was important to focus on the priority countries in order to have greater impact. UN 53 - وشكر مدير الشعبة التقنية في صندوق السكان الوفود على ما أبدته من تعليقات على مسألة وضع برامج شاملة في مجال تعميم الرفالات، وأشار إلى أنه من المهم التركيز على البلدان ذات الأولوية لكي يكون لهذه البرامج أثرٌ أكبر.
    53. The Director, Technical Division, UNFPA, thanked the delegations for their comments regarding comprehensive condom programming and noted that it was important to focus on the priority countries in order to have greater impact. UN 53 - وشكر مدير الشعبة التقنية في صندوق السكان الوفود على ما أبدته من تعليقات على مسألة وضع برامج شاملة في مجال تعميم الرفالات، وأشار إلى أنه من المهم التركيز على البلدان ذات الأولوية لكي يكون لهذه البرامج أثرٌ أكبر.
    As to paragraph (b), on diplomatic and consular immunity, there had been little criticism of the first reading equivalent of the provision, which had been generally endorsed by Governments in their comments. UN وفيما يتعلق بالفقرة (ب) بشأن الحصانة الدبلوماسية والقنصلية، لم تثر الصيغة المعادلة لهذا الحكم سوى القليل من الانتقادات أثناء القراءة الأولى، وقد حظيت هذه الصيغة عموما بتأييد الحكومات في ما أبدته من تعليقات.
    The Committee recalls its comments in the context of quick-impact projects (A/64/660/Add.10, paras. 18-19). UN وتشير اللجنة إلى ما أبدته من تعليقات في سياق المشاريع السريعة الأثر (A/64/660/Add.10، الفقرتان 18 و 19).
    In this regard, the Committee recalls its comments and observations on the need to develop effective methods for the monitoring of assets (A/50/694/Add.1, para. 11). UN وتشير اللجنة إلى ما أبدته من تعليقات وملاحظات بشأن ضرورة وضع أساليــب فعالــة لرصــد الموجــودات A/50/694/Add.1)، الفقرة ١١(.
    It reiterates its comments, made in paragraph 30 above, concerning the committee for the selection of ombudsmen, about the necessity for a fair, impartial and transparent process that could capture a large pool of potential candidates with the requisite professional qualifications and that could ensure that appropriate measures for the verification of the qualifications of the candidates are in place. UN وتكرر اللجنة الاستشارية ما أبدته من تعليقات في الفقرة 30 أعلاه، بشأن اللجنة المعنية باختيار أعضاء مكتب أمين المظالم، حول ضرورة الأخذ بعملية تتسم بالحياد والنزاهة والشفافية يمكن أن تستقطب مجموعة كبيرة من المرشحين المحتملين الذين يتمتعون بما يلزم من مؤهلات متخصصة، ويكون من شأنها أن تكفل توافر التدابير المناسبة للتحقق من مؤهلات المرشحين.
    The Committee also reiterates its comments made in an earlier report on UNDOF (A/50/694/Add.1) on the need to clarify the elements used in the calculation of the ratios of mission-specific requirements and variations of items, and fully explain wide variations in expenditures. UN ٢١ - وتكرر اللجنة أيضا تأكيد ما أبدته من تعليقات في تقرير سابق عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/50/694/Add.1) بشأن ضرورة توضيح العناصر المستخدمة في حساب معدلات الاحتياجات التي تختص بها البعثة واختلافات البنود، وتعليل الفروقات الواسعة في النفقات تعليلا كاملا.
    17. The Advisory Committee recalls its comments and observations on the effectiveness of the Management Evaluation Unit (see A/66/7/Add.6, para. 14) and reiterates the importance of efforts to facilitate the resolution of cases before they proceed to the Dispute Tribunal. UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما أبدته من تعليقات وملاحظات حول فعالية وحدة التقييم الإداري (انظر A/66/7/Add.6، الفقرة 14) وتعيد تأكيد أهمية الجهود المبذولة لتيسير تسوية القضايا قبل أن تعرض على محكمة المنازعات.
    Taking into account its comments in the paragraphs above, in particular in paragraph 14, as well as the expenditure data referred to in paragraph 16, the Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate and assess the amount of $400 million gross for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار ما أبدته من تعليقات في الفقرات الواردة أعلاه، وبخاصة في الفقرة 14، وكذلك بيانات الإنفاق المشار إليها في الفقرة 16، توصي بأن تقوم الجمعية العامة برصد وقسمة مبلغ إجماليه 400 مليون دولار للإبقـاء علـى البعثة لفترة 12 شهرا تبدأ من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 30 حزيران/يونيه 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus