"ما أردناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what we wanted
        
    • we want
        
    • we ever wanted
        
    • that we wanted
        
    • what you wanted
        
    • we wanted to do
        
    • we've ever wanted
        
    • what we both wanted
        
    Look, I know this isn't exactly what we wanted, but I can still be the one to insist on an admission of guilt, so what's really going on here? Open Subtitles أنظر, أعلم أن هذا ليس بالضبط ما أردناه, ولكن لا يزال من الممكن أن أكون أنا من يُصّر على الأعتراف بالإدانة إذا ما الأمر حقاً هنا؟
    Must have been some conversation you two had, seeing as though he did literally the opposite of what we wanted. This I can hear. Open Subtitles يا لها من محادثة تلك التي خضتماها فقد فعل عكس ما أردناه كليًا
    Look at us. We've always done what we wanted to, haven't we? Open Subtitles إنظر لحالنا، لقد نلنا جُل ما أردناه في الحياة، صحيح؟
    I'm pretty sure that can come true whenever we want it to. Open Subtitles أنا واثقة للغاية أنه يمكننا تحقيق هذا متى ما أردناه
    By believing we can have everything we ever wanted. Open Subtitles باعتقادنا أننا نستطيع أن نملك كل ما أردناه دوما.
    We used to view the cigarette as our friend, something that was sexy, that was glamorous, something that we wanted. Open Subtitles إعتدنا أن ننظر للسيجارة كصديقتنا شيء ما كان مثير،باهر شيء ما أردناه
    We still didn't even accomplish what you wanted. We didn't get the Elder. Open Subtitles نحن مازلنا لم نحقق ما أردناه لم نحصل على الشيخ
    All we wanted to do was help you when you were down because that's what people do when they care about each other. Open Subtitles كل ما أردناه هو مساعدتك عندما كنتَ محبطاً لأن هذا ما يفعله الناس عندما يهتمون ببعضهم
    Yes, but it's a chance. It's all we've ever wanted. Open Subtitles نعم، لكن هناك فرصة هذا كل ما أردناه دائماً
    That's what we both wanted, or at least I thought it was until you said we could be friends. Open Subtitles هذا هو ما أردناه أو على الأقل هذا ما ظنتته إلى أن أخبرتني أن بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    We got exactly what we wanted. We gave an old man a second chance. Open Subtitles بل حصلنا على ما أردناه بالضبط، منحنا رجلاً عجوزاً فرصة ثانية
    I mean, isn't that what we wanted? Open Subtitles أعني , الم يكن ذلك ما أردناه ؟
    It's exactly not what we wanted at all. Open Subtitles . هذا بالضبط ليس ما أردناه مطلقا
    Let's make sure we got what we wanted. Open Subtitles لنتأكد أننا حصلنا على ما أردناه
    This is not at all what we wanted. Open Subtitles هذا ليس ما أردناه علي الإطلاق.
    Well, we didn't get what we wanted, but we got something. Bill Stearn. Open Subtitles لم نحصل على ما أردناه ولكننا حصلنا على شيء، (بيل ستيرن)
    Still, Mr. Stowell got a flea in his ear and that's what we wanted. Open Subtitles مع هذا, حصل السيد (ستول) على توبيخ لاذع وهذا ما أردناه
    That's what we wanted. Open Subtitles .كان هذا ما أردناه
    I know it's not what we wanted. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما أردناه
    I know, Sandy. It's not what we wanted exactly. Open Subtitles . (اعرف , (ساندى . هذا ليس ما أردناه بالضبط
    What we want can't be accomplished until we have the genie's bottle and the girl's made all her wishes. Open Subtitles لا يمكن تحقيق ما أردناه قبل أنْ نحصل على قارورة المارد... و تطلب الفتاة أمنياتها
    Remember when this was all we ever wanted? Open Subtitles تذكرين حينما كان هذا كل ما أردناه يومًا؟
    It's not that we wanted him to be perfect. Open Subtitles ليس ذلك ما أردناه أن يكون فيه ممتازاً.
    It's what you wanted! what we both wanted. Open Subtitles إنه ما أردتيه ما أردناه نحن الإثنان
    And she isn't. See, all we wanted to do was follow up, make sure the baby was okay. Open Subtitles انظري, كل ما أردناه هو أن نتابع
    It's everything we've ever wanted. I got a gang that does everything I tell them to. Open Subtitles هذا كل ما أردناه قط، لديّ عصابة تنفذ كل ما أملي
    I know staying here isn't what we both wanted. Open Subtitles أعرف أن البقاء هنا ليس ما أردناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus