Thanks, I guess. Whoa. Just got an alert from local P.D. | Open Subtitles | على ما أظن عثرت على إنذار من مركز الشرطة المحلي |
Couldn't pronounce Koinange either, I guess. - That's funny. | Open Subtitles | أحسبهم لايقدرون على نطق كوينانجي على ما أظن. |
Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
Parks are one of our better ideas, I think. | Open Subtitles | المنتزهات من أحد أفضل الأفكار على ما أظن. |
We're back, bitches. Whoa. Is that who I think it is? | Open Subtitles | لقد عدنا أيها الأوغاد هل هذا ما أظن أنه هو؟ |
He did have a few sentimental lapses, I suppose. He purchased you a wedding gift, after all. | Open Subtitles | كانت له بعض الهفوات العاطفية على ما أظن إذْ اشترى لك هدية زفاف في النهاية |
Well, I guess she's not as secretive as you are. | Open Subtitles | حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت |
We'll just fill in the blanks ourselves, I guess. | Open Subtitles | سنملأ فقط نحن الفراغات بأنفسنا، على ما أظن |
Anything that would help me do my job better, I guess. | Open Subtitles | أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن |
This guy Saddam's really put a burr under your saddle, I guess? | Open Subtitles | هذا الشخص صدام وضع شوكة في مقعدك فعلا ،على ما أظن |
My eyes, I guess. I work too hard at the Draft Board | Open Subtitles | عيوني، على ما أظن أنا أعمل بجدّ أيضاً في مجلس التجنيد |
In other words, shortly after you left, I guess | Open Subtitles | بكلام آخر, بعد مغادرتك بقليل, على ما أظن. |
That's the reason why you were ordered there, I guess. | Open Subtitles | لهذا السبب أمروك بالقدوم إلى هنا على ما أظن |
My mom did it once in a barn, I think. | Open Subtitles | أميّ ولدَت مرّة واحدة بداخل إسطبل على ما أظن |
I think you all know how much I hate rushing into things. | Open Subtitles | بل الكل على ما أظن يعلمون كم أكره الاستعجال في الأشياء |
A dog, I think, but it was dead this morning. | Open Subtitles | كلب.. على ما أظن لكنه كان ميتاً هذا الصباح |
Well, we just passed the Beverly Hilton, which reminded me of Paris Hilton... who I think was once caught with an illegal ferret. | Open Subtitles | حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني |
I got two, I think. It disappeared and I didn't see it again, so I must've got him. | Open Subtitles | تمكنتُ من إثنين على ما أظن إختفى و لم أره مجددا،لذلك لابد من أنني قضيتُ عليه |
You're, uh... still interested in machine guns, I suppose. | Open Subtitles | مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن |
I have someone, I believe, who can speak to Cleander's loyalty. | Open Subtitles | لدي شخص ما أظن أنه يستطيع التحدث بشأن ولاء كلياندر |
Suddenly come into a small fortune by his standards, I imagine. | Open Subtitles | بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة وفقاً لمعايره، على ما أظن. |
Perfect spot if you don't want to be seen or heard, though. | Open Subtitles | المكان المثالي إذا كنت لا تريد أن ترى أو أن تسمع، على ما أظن. |
- If I had to, I reckon. - If you had to? | Open Subtitles | ـ إذا أضطررت لفعلها، على ما أظن ـ إذا أضطررت لفعلها؟ |
Qualities you rather liked in him, I expect. | Open Subtitles | بالأحرى صفات كانت تعجبكِ فيه , على ما أظن |
More, I suspect, than this theory accommodates. | Open Subtitles | إثنان ، على ما أظن هم من إستوعبوا هذه النظرية التى عليها خلاف |