Please indicate whether the State party envisages adopting a national action plan covering all forms of violence against women. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة وطنية تغطي جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية. |
Please indicate whether the State party envisages authorizing the visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to its territory. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم السماح بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أراضيها. |
In particular, please indicate whether the State party intends to adopt a penal code. | UN | ويرجى على وجه الخصوص تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون للعقوبات. |
Please indicate whether the State party intends to introduce legislative measures with a view to incorporating the Convention in national law. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني. |
Please explain whether the State party is envisaging increasing the Ministry's budget and in which sectors. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم زيادة ميزانية الوزارة، وفي أية قطاعات. |
Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي. |
Please also indicate whether the State party envisages developing policies and programmes addressing prevention, protection, assistance and legal support for victims of trafficking, including those who are exploited in forced prostitution. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع سياسات وبرامج للوقاية وحماية ضحايا الاتجار، خاصة من يتعرضن إلى الاستغلال في البغاء القسري، وتقديم المساعدة والدعم القانوني لهن. |
Please indicate whether the State party envisages repealing these provisions. | UN | فيرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء هذه الأحكام. |
Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي. |
Please also indicate whether the State party envisages enacting or considering any specific legislation to combat trafficking in women and girls. | UN | يرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سنّ أي تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات أو النظر في سنّه. |
Please indicate whether the State party envisages repealing those provisions. | UN | فيرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء هذه الأحكام. |
Please also indicate whether the State party envisages elaborating a comprehensive plan to eliminate stereotypes. | UN | كما يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة شاملة للقضاء على القوالب النمطية. |
Please indicate whether the State party intends to introduce legislative measures with a view to incorporating the Convention in national law. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني. |
Please also indicate whether the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة. |
Please indicate whether the State party intends to withdraw such conditions. | UN | فهل لكم أن تذكروا ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء هذه الشروط. |
Please indicate whether the State party intends to withdraw such conditions. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سحب هذه الشروط. |
Please indicate whether the State party intends to repeal the provision allowing husbands and fathers to discipline their wives and children by beating them. | UN | كما يرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء الحكم الذي يسمح للأزواج والآباء بتأديب زوجاتهم وأطفالهم بالضرب. |
Please also indicate whether the State party is envisaging adopting legislation governing de facto unions in order to provide women with protection and redress in case of separation. | UN | ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قوانين تنظِّم حياة الأسرة بحكم الواقع بغية توفير الحماية وسُبل الانتصاف للمرأة في حالة الانفصال. |
It would be useful to learn whether the State party planned to reform the judicial system in order to bring it into line with article 14 of the Covenant. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إصلاح النظام القضائي حتى يتوافق مع المادة 14 من العهد. |
Please also indicate whether the State party plans to draft and adopt a comprehensive anti-discrimination law. | UN | كما يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم صياغة واعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز. |
He also wished to know whether the State party intended to create a DNA database or adopt other measures to identify the remains of disappeared persons. | UN | وفضلاً عن ذلك، قال إنه يود معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء مصرف بيانات للحمض النووي الصبغي أو تدابير أخرى لأغراض تحديد هوية رفات الأشخاص المختفين. |
Please indicate Whether the State party is planning to ratify the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |
Please also indicate when the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time. | UN | كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة. |
Please indicate whether the Government plans to purge those enactments of their discriminatory provisions, including those relating to polygamy, disparities in the minimum age of marriage for girls and boys, early and forced marriage, and the husband's role as the head of the household. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سحب جميع الأحكام التمييزية من هذين القانونين، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بتعدد الزوجات، واختلاف الحد الأدنى لسن الزواج بين الفتيات والفتيان، والزواج المبكر والقسري، ورئاسة الزوج للأسرة. |