"ما إذا كان الالتزام" - Traduction Arabe en Anglais

    • whether the obligation is
        
    • whether an obligation to
        
    • whether the obligation of
        
    • of whether the obligation
        
    • whether the obligation was
        
    • whether that obligation was
        
    • whether the commitment
        
    • to whether the obligation to
        
    There remains the question whether the obligation is activated by a prior, authoritative finding by an impartial organ of the world community that the crime of aggression has been committed: is the Security Council the only organ empowered to make such a finding and is a specific call for non-recognition by the Security Council a prerequisite to the activation of the obligation? UN وتبقى مسألة ما إذا كان الالتزام ينشطه أن يقرر جهاز محايد تابع للمجتمع العالمي، مسبقا وبصورة موثوقة، أن هناك جريمة عدوان قد ارتكبت: هل مجلس اﻷمن هو الجهاز الوحيد المخولة له صلاحية تقرير ذلك، وهل الدعوة المحددة لعدم الاعتراف من جانب مجلس اﻷمن شرط مسبق لتنشيط الالتزام؟
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    New Zealand supported further examination of whether an obligation to extradite or prosecute existed under customary international law; of the nature of any customary obligation concerning specific crimes; and of the duty to cooperate in the fight against impunity, underpinning the obligation to extradite or prosecute. UN وأعربت عن دعم نيوزيلندا لمواصلة دراسة ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة قائما بموجب القانون الدولي العرفي؛ وطبيعة أي التزام عرفي يتعلق بجرائم محددة؛ ووجوب التعاون في مكافحة الإفلات من العقاب، باعتباره ركيزة يستند إليها الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    They are, however, equally important for the second limb of paragraph 2 of draft Article 3, namely the question whether the obligation of which a breach is alleged is an obligation of the international organization in question. UN بيد أنها تتسم بأهمية مماثلة بالنسبة للفرع الثاني من الفقرة 2 من مشروع المادة 3، أي مسألة ما إذا كان الالتزام الذي يُدّعى بخرقه هو التزام للمنظمة الدولية قيد البحث.
    However, the question of whether the obligation to extradite or prosecute constituted an obligation under customary international law, at least in relation to certain categories of crime, should be treated with caution. UN إلا أن مسألة ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة يمثل التزاماً بموجب القانون الدولي العرفي، على الأقل فيما يتعلق بفئات معينة من الجرائم، مسألة ينبغي أن تعالج بحذر.
    It is not concerned with ancillary questions such as jurisdiction to determine a breach, but only with the substantive question whether the obligation was in force at the relevant time. UN وهي لا تعنى بمسائل التبعية كالولاية القضائية لتقرير وقوع انتهاك، وإنما تعنى فقط بالمسألة الجوهرية وهي ما إذا كان الالتزام نافذا في الوقت ذي الصلة.
    A legal dilemma which could arise, however, was that of determining whether that obligation was consolidated in a rule of customary international law in addition to being a principle of law. UN بيد أن المشكلة القانونية التي قد تنشأ تتمثل في تحديد ما إذا كان الالتزام معززاً بقاعدة في القانون الدولي العرفي بالإضافة إلى كونه مبدأً في القانون.
    whether the commitment or action is to be taken unilaterally and/or is enabled by previously agreed financial, technology and/or capacity-building support. UN (ﻫ) بيان ما إذا كان الالتزام أو التدبير سيُتخذ من جانب واحد و/أو سيتسنّى اتخاذه بدعم مالي
    115. Different views were expressed as to whether the obligation to extradite or prosecute was applicable only to crimes that were covered by the principle of universal jurisdiction, with some delegations favouring this narrower view and others questioning such a limitation. UN 115 - وتباينت الآراء حول ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينطبق فقط على الجرائم المشمولة بمبدأ الولاية القضائية العالمية، حيث فضلت بعض الوفود هذا الرأي الأضيق رؤية، وتساءلت وفود أخرى عن مدى ضرورة هذا التقييد.
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    Referring to the critique of economic policies promoted by international financial institutions in the 1990s, the delegation said that it is up to each Government to do a cost-benefit analysis before undertaking any international obligation, so as to determine whether the obligation is in the interest of the country. UN وبالإشارة إلى النقد الموجه إلى السياسات الاقتصادية التي روجت لها المؤسسات المالية الدولية في التسعينات، قال الوفد إن الأمر متروك لكل حكومة لتحليل التكلفة والعائد قبل عقد أي التزام دولي، بحيث تحدد ما إذا كان الالتزام في مصلحة البلد أم لا.
    Also regarding paragraph 2 (b), the draft proposals raise the question whether the obligation is to avoid the " consequences " specified in the definition of the crime or to avoid the " result " of a crime (which may be a broader concept and may include crimes of conduct that have no separate consequences)? UN وفيما يتعلق أيضا بالفقرة ٢ )ب(، تثير مشاريع المقترحات سؤالا حول ما إذا كان الالتزام هو تجنب " العاقبة " المحددة في تعريف الجريمة أو تجنب " نتيجة " الجريمة )إذ يمكن أن يكون لها مفهوم أوسع، بل ربما يشمل جرائم التصرفات التي ليست لها عواقب منفصلة(.
    There was merit in examining whether an obligation to extradite or prosecute existed under customary international law in relation to specific crimes; her delegation therefore encouraged further work to be done on the topic, including on its relationship to universal jurisdiction. UN وهناك ميزة في دراسة ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة موجودا بموجب القانون الدولي العرفي فيما يتعلق بجرائم معينة، وبالتالي فإن وفدها يشجع على القيام بالمزيد من العمل بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك علاقته بالولاية القضائية العالمية.
    As regards the question of whether the obligation of prevention should be seen as an obligation of conduct or an obligation of result, the Netherlands doubts whether this is a useful distinction, given that this very distinction was eliminated in the second reading of the Commission's draft articles on State responsibility. UN وفيما يتعلق بالسؤال حول ما إذا كان الالتزام بالمنع التزاما بسلوك أم التزاما بتحقيق نتيجة، تشك هولندا فيما إذا كان هذا التمييز مفيدا، نظرا لأن هذا التمييز نفسه قد حذف في القراءة الثانية من مشاريع مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول.
    As for the Hague formula, its text does not unequivocally resolve the question of whether the obligation to prosecute arises ipso facto or only once a request for extradition is submitted and not granted. UN أما فيما يتعلق بصيغة لاهاي، فإن نصها لا يقدم حلاً واضحاً لمسألة ما إذا كان الالتزام بالمحاكمة ينشأ تلقائياً أو فقط عندما يقدَّم طلب تسليم يواجَه بالرفض().
    69. On the topic of aut dedere aut judicare, the main question posed so far was whether the obligation was part of customary international law. UN 69 - وبخصوص مبدأ التسليم أو المحاكمة قال إنّ السؤال الأساسي المطروح حتى الآن، هو ما إذا كان الالتزام جزءا من القانون الدولي العرفي.
    36. The interpretation of draft article 4, subparagraph (b), might likewise give rise to controversy because the notion of " aim " did not make it clear what the compliance threshold was, namely whether the subparagraph laid down an obligation and, if so, whether the obligation was to achieve results or to engage in some particular conduct. UN 36 - ومن الممكن أن يثير تفسير الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 4 أيضاً خلافاً نظراً لأن فكرة " الهدف " لا توضح ما هي عتبة الامتثال، أي ما إذا كانت الفقرة الفرعية تحدد التزاماً، وإذا كان الأمر كذلك، ما إذا كان الالتزام يحقق نتائج أو للدخول في سلوك معين.
    Although it addressed the central issue -- that appropriate measures should be taken in accordance with the rules of the organization -- it did not make clear whether that obligation was owed only to other members of the organization as a function of the rules of the organization or also to non-members, or what role member States might have in ensuring that the organization could meet its obligation to make reparation. UN ورغم أنه يعالج المسألة الأساسية، بأن تتخذ التدابير المناسبة وفقاً لقواعد المنظمة، هو لم يوضِّح ما إذا كان الالتزام واجباً فحسب تجاه أعضاء آخرين في المنظمة كدالة لقواعد المنظمة أو دالة أيضاً لغير الأعضاء، أو ما هو الدور الذي يمكن أن تقوم به الدول الأعضاء في ضمان أن تستطيع المنظمة الوفاء بالتزامها بالجبر.
    whether the commitment or action is to be taken unilaterally and/or is enabled by previously agreed financial, technology and/or capacity-building support. Examples of possible commitments and actions include: UN (ﻫ) بيان ما إذا كان الالتزام أو الإجراء سيُتخذ من جانب واحد و/أو سيتسنّى اتخاذه بدعم مالي و/أو تكنولوجي و/أو في مجال بناء القدرات متفق عليه سابقاً.
    32. Different opinions were expressed as to whether the obligation to extradite or prosecute was applicable only to crimes that were covered by the principle of universal jurisdiction, with some delegations favouring that narrower view and others questioning such a limitation. UN 32 - وتباينت الآراء حول ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينطبق فقط على الجرائم المشمولة بمبدأ الولاية القضائية العالمية، حيث فضلت بعض الوفود هذا الرأي الأضيق رؤية، وتساءلت وفود أخرى عن مدى ضرورة هذا التقييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus