What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details on how these have been used in practice. | UN | ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبِّقت عمليا. |
What procedures and mechanisms are in place to assist other states? | UN | ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ |
What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية و: ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا. |
To this end, the key questions to be addressed are What actions must be taken and by whom, in order to: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الأسئلة الرئيسية التي ينبغي الإجابة عليها هي ما الإجراءات التي ينبغي اتخاذها ومَن ينبغي له أن يتخذها من أجل تحقيق ما يلي: |
What measures have you taken to prevent the Wraith from reaching Earth ? | Open Subtitles | ما الإجراءات التي اتخذت لمنع الريث من الوصول للأرض؟ |
Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى؟ يُرجى تقديم تفاصيل عن كيفية استخدام تلك الإجراءات والآليات عمليا. |
Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن الكيفية التي طُبقت بها عمليا. |
Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? | UN | الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال صفة اللاجئ؟ |
What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. | UN | ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم. |
(f) What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا. |
- What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيفية استخدامها عمليا. |
Subparagraph (f) -- What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been | UN | الفقرة الفرعية (و): ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |
(f) What procedures are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا. |
What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. | UN | ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم. |
Subparagraph (f) -- What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details on how these have been used in practice. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبقت عملياً. |
Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. | UN | الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المتخذة لمنع الإرهابيين من إساءة استعمال مركز اللاجئ؟ يرجى إيراد تفاصيل عن القوانين و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بادعاءات ذات حوافز سياسية أُسسا لرفض طلبات تسليم الأشخاص المدعى بأنهم إرهابيون. |
(g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (ز) ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم، يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures that prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. | UN | الفقرة الفرعية (ز) - ما الإجراءات المعمول بها لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بالذرائع السياسية كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم. |
- What actions can civil society take to assist governments to use the human rights framework as a guideline to achieving full employment? | UN | - ما الإجراءات التي يمكن للمجتمع المدني أن يتخذها لمساعدة الحكومات في استعمال إطار حقوق الإنسان كمبدأ توجيهي في تحقيق العمالة الكاملة؟ |
If yes to any of questions (a) - (g), What actions were taken? | UN | في حال الإجابة بنعم على أي سؤال من الأسئلة (أ) حتى (ز)، ما الإجراءات التي اُتخذت؟ |
Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? | UN | الفقــرة الفرعيــة (د) - ما الإجراءات المتخذة حاليا لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |