"ما الذي نتعامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • what we're dealing
        
    • What are we dealing
        
    • what it is we're dealing
        
    • What the hell are we dealing
        
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Look,my team has a right to know what we're dealing with here. Open Subtitles . اسمع ، لنا الحق بمعرفة ما الذي نتعامل مع هنا
    The fact is, we don't really know what we're dealing with. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    I knew it. So, What are we dealing with? Open Subtitles كنت أعلم ذلك إذًا, ما الذي نتعامل معه؟
    Why don't you tell me, Mr. American. What are we dealing with here? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Still, keep it to ourselves until we know what we're dealing with and how to stop it. Open Subtitles مازالت لابد من الاحتفاظ بها لأنفسنا حتى نعرف ما الذي نتعامل معه وكيف نوقفه
    - We agreed we'd keep this between us until we know what we're dealing with. Open Subtitles لقد إتّفقنا أنّنا سنبقي هذا بيننا حتى نعلم ما الذي نتعامل معه.
    All I said is I could help you figure out what we're dealing with. Open Subtitles كل ما قلته هو أن بإمكاني مساعدتكِ في معرفة ما الذي نتعامل معه
    It's the fact that we never know what we're dealing with before we roll out. Open Subtitles بل حقيقة أننا لا نعلم أبداً ما الذي نتعامل معه قبلَ أن نخرج.
    Now that we have these X-rays, I can see exactly what we're dealing with here. Open Subtitles و الآن لدينا صور الأشعة هذه يمكنني رؤية ما الذي نتعامل معهُ بالضبط
    We don't even know what we're dealing with yet. Open Subtitles نحنُ لا نعرف ما الذي نتعامل معهُ هنا أساساً؟
    I'll examine the cell structure to see what we're dealing with. Open Subtitles سأفحص بنية الخلية لنرى ما الذي نتعامل معه.
    I'm sure I don't have to remind you how vital it is that until we know what we're dealing with here, we maintain complete and total secrecy over the situation. Open Subtitles متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا من الضروري الحفاظ على السرية التامة إزاء هذه الحالة
    Look, this thing was after me. What are we dealing with here? Open Subtitles هذا الشىء كان يستهدفني، ما الذي نتعامل معه؟
    Besides, What are we dealing with? Open Subtitles بالإضافة إلى، ما الذي نتعامل معه؟
    All right, so What are we dealing with? Open Subtitles حسناً، إذاً ما الذي نتعامل معه؟
    All right, so What are we dealing with now? Open Subtitles حسناً، ما الذي نتعامل معه الآن؟
    Colonel, What are we dealing with here? Open Subtitles أيها العقيد ، ما الذي نتعامل معه هنا؟
    So, What are we dealing with here, doc? Open Subtitles اذا ,ما الذي نتعامل معه هنا يا دكتور؟
    Do not come into contact with anyone until we can determine what it is we're dealing with. Open Subtitles لا تتواصلي بأي أحد حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.
    What the hell are we dealing with here? Huh? Open Subtitles ما الذي نتعامل معه هنا بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus