The post-independence period was marked by several military coups and coup attempts. | UN | وقد شهدت فترة ما بعد الاستقلال عدة انقلابات ومحاولات انقلاب عسكرية. |
We encourage the Governments and the peoples of the Republic of South Sudan and of the Republic of the Sudan in their efforts to address post-independence issues. | UN | ونشجع حكومتي وشعبي جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان في جهودها لبحث مسائل ما بعد الاستقلال. |
Similarly, the representative of the World Bank noted the need to develop a clear and structured plan for the transition and post-independence mandate. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
The latter component will be essential to the functioning of the government in the immediate post-independence period. | UN | والعنصر الأخير سيكون أساسيا للسماح للحكومة بتأدية مهامها في فترة ما بعد الاستقلال مباشرة. |
However, the lack of appropriate mechanisms for the protection of Armenians living in Azerbaijan had continued after independence. | UN | إلا أن عدم توفر الآليات المناسبة لحماية الأرمن الذين يعيشون في أذربيجان قد استمر لفترة ما بعد الاستقلال. |
The consequences of this pattern of production and exchange spilled over into the post-independence State. | UN | وغمرت عواقب هذا النمط من اﻹنتاج والتبادل التجاري دول ما بعد الاستقلال. |
Similarly, the representative of the World Bank noted the need to develop a clear and structured plan for the transition and post-independence mandate. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
This objective derives from the post-independence commitment of African Governments to improve the standard of living of their people. | UN | وهذا الهدف منبثق عن التزام الحكومات اﻷفريقية في فترة ما بعد الاستقلال بتحسين مستوى معيشة شعوبها. |
The post-independence period too was a period when the partnership was further strengthened. | UN | كانت فترة ما بعد الاستقلال فترة شهدت تعزيزا إضافيا لأواصر هذه الشراكة. |
Planned post-independence programme areas of the United Nations agencies, funds and programmes | UN | المجالات البرنامجية المخططة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في فترة ما بعد الاستقلال |
Labour union activism and citizen participation were defining features of its colonial and post-independence history. | UN | ويمثل النشاط النقابي ومشاركة المواطنين سمتين من السمات المميزة لتاريخ بليز خلال فترة الاستعمار وفترة ما بعد الاستقلال. |
The post-independence experience of over half of the world's nations, as well as the break-up of the former Soviet Union and its power bloc, have radically changed international politics, including attitudes to and priorities for international cooperation. | UN | وقد أحدثت تجربة ما بعد الاستقلال لما يزيد على نصف دول العالم، وكذلك تفكك الاتحاد السوفياتي سابقا وكتلة القوى التابعة له، تغييرا جذريا في السياسات الدولية، بما في ذلك المواقف المتخذة إزاء التعاون الدولي وأولوياته. |
84. Unemployment has remained one of the most daunting challenges in Kenya's socio-economic development process for most of the post-independence period. | UN | 84- تظل البطالة أحد أكبر التحديات المستعصية التي كان على كينيا مواجهتها طيلة فترة ما بعد الاستقلال للنهوض بتنميتها الاجتماعية والاقتصادية. |
In the post-independence era, all decisions had been taken by the central Government and the involvement of local stakeholders and communities was nonexistent. | UN | وكانت الحكومة المركزية هي التي تتخذ جميع القرارات في حقبة ما بعد الاستقلال دون إشراك أصحاب المصلحة المحليين والمجتمعات المحلية. |
For that matter, South Sudan is ready for negotiations and to reach a solution on all outstanding post-independence issues under the auspices of the African Union. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإن جنوب السودان على استعداد لإجراء مفاوضات والتوصل إلى حل بشأن جميع المسائل المعلقة في مرحلة ما بعد الاستقلال تحت رعاية الاتحاد الأفريقي. |
post-independence negotiations were facilitated by the African Union High-level Implementation Panel for discussions of the remaining five disputed areas. | UN | ويسر فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي مفاوضات ما بعد الاستقلال بشأن المناطق الخمس المتبقية المتنازع عليها. |
The most recent Population and Housing Census was in June 2008, making it the fifth during the post-independence period. | UN | وقد أجري في حزيران/يونيه 2008 آخر تعداد للسكان والمساكن، وهو الخامس خلال فترة ما بعد الاستقلال. |
50. As a consequence of the security environment and food insecurity, humanitarian conditions have deteriorated in the post-independence period. | UN | 50 - نتيجة للبيئة الأمنية وانعدام الأمن الغذائي، تدهورت الأوضاع الإنسانية في فترة ما بعد الاستقلال. |
I call on both Governments to demonstrate the commitment and flexibility to agree on key post-independence issues and move towards a strong, mutually beneficial partnership going forward. | UN | وأدعو كلا الحكومتين إلى إبداء الالتزام والمرونة للاتفاق على المسائل الرئيسية المتصلة بمرحلة ما بعد الاستقلال والسير قدما صوب إقامة شراكة قوية وذات فائدة متبادلة. |
29. In many countries, discriminatory language policies from the colonial era continued after independence, favouring languages that the majority of citizens do not speak as the first language in their homes. | UN | 29 - وفي بلدان كثيرة، ظلت السياسات التمييزية المتعلقة باللغة المستمدة من الحقبة الاستعمارية حتى في فترة ما بعد الاستقلال تحابي لغات لا يتحدث بها أكثرية المواطنين كلغة أولى في منازلهم. |
This has been made possible through the allocation of substantial amounts of financial resources from the government budget to the social sectors continuously in the post—independence period. | UN | وقد أمكن تحقيق ذلك عن طريق تخصيص مبالغ كبيرة من الموارد المالية من الميزانية الحكومية للقطاعات الاجتماعية بصورة مستمرة في فترة ما بعد الاستقلال. |